Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
this what i expected from you
यह वही है जो मुझे आपसे उम्मीद थ
Letzte Aktualisierung: 2022-05-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
that's what i expected from you
यह वही है जो मुझे आपसे उम्मीद थ
Letzte Aktualisierung: 2022-05-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
okay, that's what i expected from you.
ok आपसे यही उम्मीद थी
Letzte Aktualisierung: 2022-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
not expected from you����
आपसे उम्मीद नहीं की गई����
Letzte Aktualisierung: 2023-12-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
didn't expected from you
आपसे तोह ये उम्मीद नहीं थी कभी
Letzte Aktualisierung: 2020-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
expectation never expected from you
उम्मीद आपसे कभी उम्मीद नहीं है
Letzte Aktualisierung: 2021-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i wish that i never been apart from you
काश मैं आपसे कभी अलग न हो पात
Letzte Aktualisierung: 2024-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
so i thought that i should ask from you only
इसलिए मैंने सोचा कि मुझे केवल आपसे पूछना चाहिए
Letzte Aktualisierung: 2023-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i am so proud to say that i learn from you
मुझे यह कहते हुए गर्व हो रहा है कि मैंने आपसे सीखा है
Letzte Aktualisierung: 2024-01-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this is what that matters to me
तुम मेरे लिए महत्वपूर्ण हो
Letzte Aktualisierung: 2020-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i am sorry to say that i am sorry to hear from you
me apni bat ko hindi me jyada ache se smja skti hu
Letzte Aktualisierung: 2019-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this is what that always happens with us
हमारे साथ हमेशा ऐसा ही होता है
Letzte Aktualisierung: 2023-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
but i do believe , son , that i shall gain some wisdom from you .
पर बेटा , तुमसे कुछ ज्ञान पा सकूँगी , इसका मुझे पूरा विश्वास है ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
it was a thing that i had not expected from my experience of h . h . ' s previous life .
महाराजा के पिछले जीवन के संबंध मे मुझे जो कुछ मालूम था , उसके आधार पर मैं इसकी अपेक्षा नही कर सकता था ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
so that magenta is what that first graph is doing .
इतना है कि क्या उस पहली ग्राफ कर रही रानी है ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
that is what is the dollar or pound amount or euro amount that i ' m going to be charged .
यह है कि क्या डॉलर या पाउंड राशि या यूरो राशि है कि मैं करने के लिए शुल्क लिया जा रहा हूँ है ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
does this question come from you ? or do you ask me this because others have told you that is what i am ?
क्या यह सवाल से तुम से आ रहा है ? या तुम इसलिए पूछ रहे हो क्योंकि दूसरों ने तुम को बताया है कि मैं क्या हूँ ?
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i regret very much that i have been delayed in answering the letters i received from you during the last six or seven days .
97 . गोविन्दवल्लभ पंत का पत्र सरदार को ता . 21 - 10 - 1947 मुझे बड़ा खेद है कि पिछले छह - सात दिनों में आपके जो पत्र मुझे प्राप्त हुए , उनका उत्तर देने में मुझे विलम्ब हो गया है ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and when we do that , what that does is it makes the
और क्या करता है कि जब हम ऐसा करते हैं , यह बनाता है
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i no have any complaint from you, that you never missed me. but thing is this, that i can't forget you by heart
mujy tim see koi gillah naian keh main yaad tim ko na as saka. muger itni baat zroor hai keh main tuj ko dil we na bolah saka.
Letzte Aktualisierung: 2020-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: