Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
historical
ऐतिहासिक
Letzte Aktualisierung: 2015-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
data
डाटा
Letzte Aktualisierung: 2018-12-24
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
Referenz:
prayagraj is a ancient historical town.
इसका एक गौरवशाली इतिहास है
Letzte Aktualisierung: 2021-02-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
historical town in the state of punjab
पंजाब राज्य का ऐतिहासिक शहर ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
but the historical background is not irrelevant .
किंतु ऐतिहासिक पृष्ठभूमि असंगत नहीं है ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
historical data is faint as it is clothed in myths and legends .
ऐतिहासिक तथ्य मिथकों और दंतकथाओं में लिपटे होने के कारण अस्पष्ट हैं ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alwar has many interesting and historical monuments .
अलवर में काफी दिलचस्प और ऐतिहासिक स्मारक है ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
my historical picnic essay in marathi language
मराठी भाषा में मेरा ऐतिहासिक पिकनिक निबंध
Letzte Aktualisierung: 2021-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the moment our historical generation is living through
जिस पल में हमारी ऎतिहासिक पीढ़ी जी रही है
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cultural complexities have arisen due to historical circumstances .
ऐतिहासिक परिस्थितियों के कारण सांस्कृतिक जटिलताएं पैदा हुई हैं ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he translated several persian historical works into english .
उन्होंने कतिपय फ़ारसी की इतिहास - संबंधी पुस्तकों का अंग्रेज़ी में अनुवाद यदुनाथ सरकार किया ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: