Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i got him.
मैं उसे पकड़ लिया.
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- i got him!
- मैंने पकड़ लिया!
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do the given work
दिए गए कार्य को करना
Letzte Aktualisierung: 2023-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i got work to do.
मुझको काम करना है।
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sorry, i got work.
lch important kaam aa gaya tha
Letzte Aktualisierung: 2023-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i got busy in my work
मैं अपने काम में व्यस्त हो गया
Letzte Aktualisierung: 2019-01-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i got..
मुझे मिल गया ..
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i got mom
मैं इसे अपनी माँ से मिला
Letzte Aktualisierung: 2020-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i got my done repeaired by him
मैं अपना मोबाइल रिपेयर करवा दूंगा
Letzte Aktualisierung: 2020-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i got this!
-मैं समझ गया !
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- i got this.
- मैं संभाल लूंगा .
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i got married
मैं शादी कर ली
Letzte Aktualisierung: 2018-12-17
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
i got transferred.
mera transfer ho gaya
Letzte Aktualisierung: 2023-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i got engaged
मेरी सगाई हो रही है
Letzte Aktualisierung: 2019-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i got $5,000.
मैं $ 5000 मिला है.
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sorry i'm late. i got stuck at work.
. . .fall in love, and that'd be it?
Letzte Aktualisierung: 2019-07-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: