Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i want to talk to you
आप कितने बजे मुक्त हो जाएंगे?
Letzte Aktualisierung: 2022-12-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i want to talk to you.
मुझे तुम से बात करनी है।
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i want to talk to you!
मैं तुम से बात करना चाहती हूँ!
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kent, i want to talk to you.
केंट, मैं आप से बात करना चाहते हैं।
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
call me i want to talk to you
मुझे कॉल करें मैं आपसे बात करना चाहता हूं
Letzte Aktualisierung: 2020-07-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i want to talk to you again .
मैं तुमसे फिर बात करना चाहता हूँ ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i want to talk to you on whatsapp
bugatti jamaica judebugatti jamaica jude
Letzte Aktualisierung: 2024-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i want to talk to you about this.
kam to hai lakin aapka yaad bhi bahot aa rahi hai
Letzte Aktualisierung: 2018-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i want to talk to you can i call you
i want to talk to you can i call you?
Letzte Aktualisierung: 2022-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i want to talk to you for a long time.
mai aap se bohot dino se baat karna chahta hu
Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 27
Qualität:
Referenz:
sir i want to talk to you for job regarding
सर, मैं आपसे एक मिनट बात करना चाहता हूँ
Letzte Aktualisierung: 2023-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i want to talk to you about crypto investment
Letzte Aktualisierung: 2020-11-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if i want to talk to you if you want thoda bit wrong, want vkt
agar main aapse baat karna chahti hun aapka thoda sa waqt chahti hun to kya galat chahti hun
Letzte Aktualisierung: 2016-08-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: