Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
first time here?
पहली बार यहाँ आए है?
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
please dont waste time here
Letzte Aktualisierung: 2020-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
it is really a festival time here .
यह वास्तव में यहां उत्सव का समय है ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'm going to spend my time here
sare mam usse chidne lag gae the
Letzte Aktualisierung: 2018-09-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
i am going to spend a lot of time here
main apne pariwar se bahut pyar karta hoon
Letzte Aktualisierung: 2018-09-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
when u tired like a hell n u wanna sleep but ur eyes open like its afternoon
जब आप नरक की तरह थक गए हों तो नींद चाहते हैं लेकिन उर की आँखें दोपहर की तरह दिखती हैं
Letzte Aktualisierung: 2018-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
it's exam time here's a big time good luck
please, specify two different languages
Letzte Aktualisierung: 2021-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
it's exam time here's big good luck wish to you
यह परीक्षा का समय है
Letzte Aktualisierung: 2020-12-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
so every time here we ' re going to increase by three .
तो हर बार हम 3 बढ़ रहे है .
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at the end of that process, every single node in the graph will have a shortest path from the--will be notated, annotated with the shortest path from v₁ to that node. so, the running time here is just the time it takes to do a single search,
-इच्छा से notated हो, उस नोड के लिए v₁ से कम से कम पथ के साथ एनोटेट। तो, बस यह एक एकल खोज करने के लिए ले जाता है समय समय चल रहा है,
Letzte Aktualisierung: 2019-07-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: