Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kro
kro
Letzte Aktualisierung: 2023-07-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nataka picha
nataka picha za x kutombana ulaya
Letzte Aktualisierung: 2020-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abhi kro
abhi kro
Letzte Aktualisierung: 2022-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
follow kro
ise follow karo
Letzte Aktualisierung: 2020-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
appna picha dakho
appna picha dakho
Letzte Aktualisierung: 2021-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
it's not your picha
यह आपकी तस्वीर नहीं है
Letzte Aktualisierung: 2023-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
koi mera picha kar raha hai
koi mera picha kar raha hai
Letzte Aktualisierung: 2024-05-04
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
Referenz:
jo kabhi picha ni chodti
jo kabhi picha ni chodti
Letzte Aktualisierung: 2021-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
police chor ka picha kar rhi ha
पुलिस चोर का पीका कर रही है
Letzte Aktualisierung: 2021-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
police chor ka picha nahi kar rahi hogi
police chor ka picha nahi kar rahi hogi
Letzte Aktualisierung: 2020-11-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kya tum mujhse picha chudana chahti ho
kya tum mujhse picha chudana chahti ho?
Letzte Aktualisierung: 2022-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
peacoke na picha ne english ma su kevay
મોર ના પીચા ને અંગ્રેજી મા સુ કેવાય
Letzte Aktualisierung: 2022-08-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hinde kro volym
hinde kro volym
Letzte Aktualisierung: 2024-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mere pati ko bar bar call mat kro vo aapse baat krne me koi ruchi nhi rakhta ab to hamara picha chod do
mere pati ko bar bar call mat kro vo aapse baat krne me koi ruchi nhi rakhta ab to hamara picha chod do
Letzte Aktualisierung: 2021-04-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: