Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
please don't forward this types of mmessege s
don't foreword any message or video regarding this
Letzte Aktualisierung: 2024-01-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
please don't forward this type message
कृपया इस प्रकार के संदेश को अग्रेषित न करें
Letzte Aktualisierung: 2020-02-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
please don't send this type of messages
कृपया इस तरह के संदेश न भेजें
Letzte Aktualisierung: 2023-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
please don t send me this type of reels
कृपया इस प्रकार की रीलों को न भेजें
Letzte Aktualisierung: 2023-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
please don't send type of message
कृपया मुझे इस प्रकार का संदेश न भेजें
Letzte Aktualisierung: 2023-11-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
please don't send such type of message
कृपया मुझे इस तरह का संदेश न भेजें
Letzte Aktualisierung: 2022-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don't send this type of emoji
what ho
Letzte Aktualisierung: 2021-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this type of hug
मुझे इस तरह के आलिंगन की आवश्यकता है कृपया
Letzte Aktualisierung: 2022-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this type of dance
कृपया मुझे इस प्रकार के आलिंगन की आवश्यकता है
Letzte Aktualisierung: 2021-12-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i have this type of guy
मैं इस तरह के आदमी को चाहता हूं
Letzte Aktualisierung: 2022-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
having this type of girlfriend
इस तरह की होती है गर्लफ्रेंड
Letzte Aktualisierung: 2022-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i like this type of girl
मुझे इस प्रकार की लड़की पसंद है
Letzte Aktualisierung: 2022-08-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i am this type of person
मैं उस प्रकार का व्यक्ति हूं
Letzte Aktualisierung: 2021-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i like this type of hug please
कृपया मुझे इस प्रकार के आलिंगन की आवश्यकता है
Letzte Aktualisierung: 2021-06-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: