Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
please don't request
कृपया मुझसे अनुरोध न करें
Letzte Aktualisierung: 2023-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
please request me
ap mere bf bnoge please
Letzte Aktualisierung: 2019-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
please don't add me
कृपया मुझे शामिल न करें
Letzte Aktualisierung: 2022-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
please don't kill me.
प्लीज़ मुझे मत मारो।
Letzte Aktualisierung: 2017-10-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
please don't ignore me
मेरी उपेक्षा मत करो
Letzte Aktualisierung: 2023-08-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
please don't lie to me.
मुझसे झूठ नहीं करते.
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
please don't messag me
कृपया मेरी मालिश मत करो
Letzte Aktualisierung: 2021-02-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
please don't call me bhabhi
call karo aur bhabhi ko bulao
Letzte Aktualisierung: 2025-07-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
please don't ever message me.
mujhe kabhi call mat karna please
Letzte Aktualisierung: 2023-10-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
please don't let me alone
कृपया मुझे अकेला मत छोड़ो
Letzte Aktualisierung: 2020-06-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
please don't leave me alone
कृपया मुझे अकेला न छोड़ें
Letzte Aktualisierung: 2023-10-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
please don't leave me, hephaistion.
, hephaistion मुझे छोड़कर मत जाओ.
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
your friend request me on snap
Letzte Aktualisierung: 2021-06-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aap ne mere ko request me rakh diya
aap ke is pyar bhare aashirwad ke liye dhanyawad sir
Letzte Aktualisierung: 2023-12-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
i'm not feeling well plz dont sent request me
मुझे अच्छा नहीं लग रहा है plz मुझे अनुरोध न करें
Letzte Aktualisierung: 2020-06-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: