Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sun gives us light
सूर्य हमें हिंदी में प्रकाश देता
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the sun gives the light
सूरज हमें हिंदी में प्रकाश देता है
Letzte Aktualisierung: 2024-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sun gives us light and heat
सूरज की निबंध
Letzte Aktualisierung: 2014-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the sun gives us
सूरज हमें देता है
Letzte Aktualisierung: 2015-06-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sun gives us vitamin d
सूरज हमें विटामिन डी देता है.
Letzte Aktualisierung: 2022-01-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sun gives us heat and lightr
सूर्य हमें गर्मी और प्रकाश देता है
Letzte Aktualisierung: 2016-03-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the sun gives us different season
धूप में मौसम
Letzte Aktualisierung: 2024-03-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
what does the sun gives us in hindi
क्या सूरज करता है हमसे हिंदी में देता है
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
as the sun gives light to the moon , even so this heart gives light to the mind .
जिस प्रकार सूर्य चंद्रमा को प्रकाश देता है , उसी प्रकार वह ' हृदय ' मन को प्रकाश देता है ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the entrance of your words gives light. it gives understanding to the simple.
तेरी बातों के खुलने से प्राकाश होता है; उस से भोले लोग समझ प्राप्त करते हैं।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the tropical sun gives them deep exotic colours which is a rare phenomenon .
उष्ण कटिबंधी सूर्य की प्रखर किरणें नये पुष्पों में विचित्र गहरे रंग भर देती हैं जो कि एक चमत्कारिक प्रक्रिया है .
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in the kuttia kond myth , the creator gods had not provided for the sun or moon to give light .
कुटिया कंध मिथक के अनुसार सर्जनकर्ता ने सूर्य और चंद्र को प्रकाश देने का कार्य नहीं दिया था ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
god set them in the expanse of sky to give light to the earth,
परमेश्वर ने उनको आकाश के अन्तर में इसलिये रखा कि वे पृथ्वी पर प्रकाश दें,
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
being a candle is not easy in order to give light one must first burn
एक मोमबत्ती होने के कारण प्रकाश देना आसान नहीं है, जिसे पहले जलाना चाहिए
Letzte Aktualisierung: 2020-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
being a candle is not easy in order to give light one must first burn.
मोमबत्ती चमक रही है
Letzte Aktualisierung: 2023-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
उस ने छाया के लिये बादल फैलाया, और रात को प्रकाश देने के लिये आग प्रगट की।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the earth"; and it was so.
और वे ज्योतियां आकाश के अन्तर में पृथ्वी पर प्रकाश देनेवाली भी ठहरें; और वैसा ही हो गया।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
to give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
कि अन्धकार और मृत्यु की छाया में बैठनेवालों को ज्योति दे, और हमारे पांवों को कुशल के मार्ग में सीधे चलाए।।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it.
और सात दीपक बनवाना; और दीपक जलाए जाएं कि वे दीवट के साम्हने प्रकाश दें।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the lord shall be unto thee an everlasting light, and thy god thy glory.
फिर दिन को सूर्य तेरा उजियाला न होगा, न चान्दनी के लिये चन्द्रमा परन्तु यहोवा तेरे लिये सदा का उजियाला और तेरा परमेश्वर तेरी शोभा ठहरेगा।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: