Sie suchten nach: turn to allah before return to allah (Englisch - Hindi)

Englisch

Übersetzer

turn to allah before return to allah

Übersetzer

Hindi

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Hindi

Info

Englisch

turn to allah before you return to allah

Hindi

मिट्टी में लौटने से पहले अल्लाह की ओर फिरो

Letzte Aktualisierung: 2024-07-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

return to allah

Hindi

return to allah

Letzte Aktualisierung: 2023-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

to allah is your return , and he is able to do all things . "

Hindi

तुम्हें अल्लाह ही की ओर पलटना है , और उसे हर चीज़ की सामर्थ्य प्राप्त है । "

Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

to allah is your return , and he has power over all things .

Hindi

तुम्हें अल्लाह ही की ओर पलटना है , और उसे हर चीज़ की सामर्थ्य प्राप्त है । "

Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

though they had already pledged to allah before that they would not turn their backs , and pledges given to allah are accountable .

Hindi

और अपने घरों में भी बहुत कम तवक्क़ुफ़ करेंगे हालाँकि उन लोगों ने पहले ही खुदा से एहद किया था कि हम दुश्मन के मुक़ाबले में पीठ न फेरेंगे और खुदा के एहद की पूछगछ तो होकर रहेगी

Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

to allah will be your return , and he has power over all things . ’

Hindi

तुम्हें अल्लाह ही की ओर पलटना है , और उसे हर चीज़ की सामर्थ्य प्राप्त है । "

Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

and they had already promised allah before not to turn their backs and flee . and ever is the promise to allah questioned .

Hindi

और अपने घरों में भी बहुत कम तवक्क़ुफ़ करेंगे हालाँकि उन लोगों ने पहले ही खुदा से एहद किया था कि हम दुश्मन के मुक़ाबले में पीठ न फेरेंगे और खुदा के एहद की पूछगछ तो होकर रहेगी

Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the kingdom of the heavens and the earth belongs to allah alone , and all shall have to return to him .

Hindi

और सारे आसमान व ज़मीन की सल्तनत ख़ास ख़ुदा ही की है और ख़ुदा ही की तरफ लौट कर जाना है

Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the path of allah , to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth . indeed all matters return to allah !

Hindi

उसका रास्ता कि जो आसमानों में है और जो कुछ ज़मीन में है उसी का है सुन रखो सब काम ख़ुदा ही की तरफ रूजू होंगे और वही फैसला करेगा

Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he who repents and does righteousness does indeed turn to allah with repentance .

Hindi

और जिस शख्स ने तौबा कर ली और अच्छे अच्छे काम किए तो बेशक उसने ख़ुदा की तरफ हक़ीकक़तन रुजु की

Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

as to those who turn to allah , his messenger , and the believers , - it is the fellowship of allah that must certainly triumph .

Hindi

और जिस शख्स ने ख़ुदा और रसूल और ईमानदारों को अपना सरपरस्त बनाया तो इसमें तो शक नहीं कि ख़ुदा ही का लशकर वर रहता है

Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in a few years . all command belongs to allah , before this and hereafter , and on that day the faithful will rejoice

Hindi

क्योंकि पहले और बाद हर अम्र का एख्तेयार ख़ुदा ही को है और उस दिन ईमानदार लोग ख़ुदा की मदद से खुश हो जाएँगे

Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and , indeed we did try sulaiman and we placed on his throne jasadan but he did return to allah with obedience and in repentance .

Hindi

निश्चय ही हमने सुलैमान को भी परीक्षा में डाला । और हमने उसके तख़्त पर एक धड़ डाल दिया । फिर वह रुजू हुआ

Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

, good tidings await those who eschew serving false gods and penitently return to allah . , give good tidings to my servants ,

Hindi

और जो लोग बुतों से उनके पूजने से बचे रहे और ख़ुदा ही की तरफ रूजु की उनके लिए ख़ुशख़बरी है

Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and those who keep off from the worship of the idols and turn to allah , they shall have good news , therefore give good news to my servants ,

Hindi

और जो लोग बुतों से उनके पूजने से बचे रहे और ख़ुदा ही की तरफ रूजु की उनके लिए ख़ुशख़बरी है

Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and whoever repents and acts righteously indeed turns to allah with due penitence .

Hindi

और जिस शख्स ने तौबा कर ली और अच्छे अच्छे काम किए तो बेशक उसने ख़ुदा की तरफ हक़ीकक़तन रुजु की

Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in fact , the one who repents and does righteous deeds , returns to allah as one ightly should . -

Hindi

और जिस शख्स ने तौबा कर ली और अच्छे अच्छे काम किए तो बेशक उसने ख़ुदा की तरफ हक़ीकक़तन रुजु की

Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,924,733,053 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK