Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
plunder means to take goods or valuables illegally or wrongfully .
लूटपाट करने का अर्थ होता है , सामान या मूल्यवान वस्तुओं को अवैध रूप से या गलत तरह से ले लेना ।
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all of your commandments are faithful. they persecute me wrongfully. help me!
तेरी सब आज्ञाएं विश्वासयोग्य हैं; वे लोग झूठ बोलते हुए मेरे पीछे पड़े हैं; तू मेरी सहायता कर!
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all thy commandments are faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
तेरी सब आज्ञाएं विश्वासयोग्य हैं; वे लोग झूठ बोलते हुए मेरे पीछे पड़े हैं; तू मेरी सहायता कर!
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
god will not forgive those who deny the truth and act wrongfully , nor will he guide them ,
बेशक जिन लोगों ने कुफ़्र इख्तेयार किया और ज़ुल्म करते रहे न तो ख़ुदा उनको बख्शेगा ही और न ही उन्हें किसी तरीक़े की हिदायत करेगा
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
behold, i know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
देखो, मैं तुम्हारी कल्पनाएं जानता हूँ, और उन युक्तियों को भी, जो तुम मेरे विषय में अन्याय से करते हो।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and your lord is not such as would wrongfully destroy human habitations while their inhabitants are righteous .
और तुम्हारा परवरदिगार ऐसा कभी न था कि बस्तियों को जबरदस्ती उजाड़ देता और वहाँ के लोग नेक चलन हों
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and those whose good deeds are light will be the ones who have lost themselves because they wrongfully rejected our signs .
पल्ले हलके होगें तो उन्हीं लोगों ने हमारी आयत से नाफरमानी करने की वजह से यक़ीनन अपना आप नुक़सान किया
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and your lord would never destroy the towns wrongfully , while their people were right - doers .
और तुम्हारा परवरदिगार ऐसा कभी न था कि बस्तियों को जबरदस्ती उजाड़ देता और वहाँ के लोग नेक चलन हों
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
मेरे झूठ बोलनेवाले शत्रु मेरे विरूद्व आनन्द न करने पाएं, जो अकारण मेरे बैरी हैं, वे आपस में नैन से सैन न करने पांए।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they belied them wrongfully and arrogantly , though their ownselves were convinced thereof . so see what was the end of the mufsidun .
उन्होंने ज़ुल्म और सरकशी से उनका इनकार कर दिया , हालाँकि उनके जी को उनका विश्वास हो चुका था । अब देख लो इन बिगाड़ पैदा करनेवालों का क्या परिणाम हुआ ?
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
behold , those who wrongfully devour the properties of orphans only fill their bellies with fire . soon they will burn in the blazing flame .
जो यतीमों के माल नाहक़ चट कर जाया करते हैं वह अपने पेट में बस अंगारे भरते हैं और अनक़रीब जहन्नुम वासिल होंगे
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
don't let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause wink their eyes.
मेरे झूठ बोलनेवाले शत्रु मेरे विरूद्व आनन्द न करने पाएं, जो अकारण मेरे बैरी हैं, वे आपस में नैन से सैन न करने पांए।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they denied them , though their souls acknowledged them , wrongfully and out of pride . behold , how was the end of the workers of corruption !
और बावजूद के उनके दिल को उन मौजिज़ात का यक़ीन था मगर फिर भी उन लोगों ने सरकशी और तकब्बुर से उनको न माना तो देखो कि मुफसिदों का अन्जाम क्या होगा
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he said : " allah forbid that we take other than him with whom we found our property : indeed , we should be acting wrongfully .
उसने कहा , " इस बात से अल्लाह पनाह में रखे कि जिसके पास हमने अपना माल पाया है , उसे छोड़कर हम किसी दूसरे को रखें । फिर तो हम अत्याचारी ठहगेंगे । "
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
lo ! those who disbelieve the revelations of allah , and slay the prophets wrongfully , and slay those of mankind who enjoin equity : promise them a painful doom .
बेशक जो लोग ख़ुदा की आयतों से इन्कार करते हैं और नाहक़ पैग़म्बरों को क़त्ल करते हैं और उन लोगों को क़त्ल करते हैं जो इन्साफ़ करने का हुक्म करते हैं तो तुम उन लोगों को दर्दनाक अज़ाब की ख़ुशख़बरी दे दो
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
that they took usury, though they were forbidden; and that they devoured men's substance wrongfully;- we have prepared for those among them who reject faith a grievous punishment.
और उनके ब्याज लेने के कारण, जबकि उन्हें इससे रोका गया था। और उनके अवैध रूप से लोगों के माल खाने के कारण ऐसा किया गया और हमने उनमें से जिन लोगों ने इनकार किया उनके लिए दुखद यातना तैयार कर रखी है
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
that they took usury , though they were forbidden ; and that they devoured men ' s substance wrongfully ; - we have prepared for those among them who reject faith a grievous punishment .
और बावजूद मुमानिअत सूद खा लेने और नाहक़ ज़बरदस्ती लोगों के माल खाने की वजह से उनमें से जिन लोगों ने कुफ़्र इख्तेयार किया उनके वास्ते हमने दर्दनाक अज़ाब तैयार कर रखा है
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: