Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
this is blatantly inconsistent.
er is hier sprake van een groot gebrek aan samenhang.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
but he denied and defied.
maar hij loochende en was ongehoorzaam.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is just so blatantly unlikely.
het is gewoon zo ongelooflijk onwaarschijnlijk.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
meanwhile this fact is blatantly suppressed.
intussen wordt dit feit hardnekkig verzwegen.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
surely it is blatantly obvious by now.
het is inmiddels toch zeker schaamteloos duidelijk?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
behold! thamud indeed defied their lord.
zeker, de thamoed hechtten geen geloof aan hun heer.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
moves towards greater convergence were blatantly obstructed.
meer europees samengaan werd tegengehouden en afgestraft.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the principle of community preference is being blatantly violated
schending van het beginsel van de communautaire preferentie schering en inslag is;
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
such a statement is blatantly dishonest and he knows that well.
een dergelijke bewering is een schaamteloze misleiding en dat weet hij maar al te goed.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
not all of these cases are blatantly breaches of international law.
niet alle van de beschreven gevallen zijn openlijk in strijd met het internationale recht.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
we see it every year in the blatantly political outcome of the tacs.
dit kunnen we ook elk jaar opmaken uit de duidelijk politieke resultaten van de tac's.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
these conditions have blatantly undermined competition and the principles of solidarity.
die voorwaarden waren een regelrechte inbreuk op de concurrentievoorschriften en het solidariteitsbeginsel.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
who cannot see that this arbitrary rule blatantly favours the united states?
iedereen zal inzien dat deze arbitraire regel de verenigde staten overdreven bevoordeelt.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
but pharaoh defied the messenger, so we seized him with a terrible seizing.
maar fir'aun was ongehoorzaam aan de gezant en dus grepen wij hem op een afschuwelijke manier.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
during the balkan crisis the inadequacies of the european union were made blatantly clear.
naar aanleiding van de crisis in de balkan zijn de onvolkomenheden van de europese unie duidelijk aan het licht gekomen.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
he has repeatedly defied the un, and he has never in actual fact complied with un demands.
hij heeft de verenigde naties herhaalde malen getrotseerd en zich eigenlijk nooit iets aangetrokken van hun eisen.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
nevertheless, this report reveals a major defect: it is blatantly federalist in persuasion.
dit verslag vertoont evenwel een groot gebrek: zijn openlijk federalistische inslag.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
commission officials have admitted that finland is blatantly violating community and single-market rules.
ambtenaren van de commissie hebben toegegeven dat finland op flagrante wijze de regels van de gemeenschap en van de interne markt schendt.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
defied all kinds of boundaries: was he black or white? was he man or woman?
hij tartte allerlei soorten grenzen: was hij zwart of wit? was hij man of vrouw?
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he was saying, "you've sinned against me blatantly, like a prostitute on the street.
hij zei: "jullie hebben schaamteloos tegen me gezondigd, zoals een prostituee op de straat.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung