A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
this is blatantly inconsistent.
er is hier sprake van een groot gebrek aan samenhang.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
but he denied and defied.
maar hij loochende en was ongehoorzaam.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it is just so blatantly unlikely.
het is gewoon zo ongelooflijk onwaarschijnlijk.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
meanwhile this fact is blatantly suppressed.
intussen wordt dit feit hardnekkig verzwegen.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
surely it is blatantly obvious by now.
het is inmiddels toch zeker schaamteloos duidelijk?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
behold! thamud indeed defied their lord.
zeker, de thamoed hechtten geen geloof aan hun heer.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moves towards greater convergence were blatantly obstructed.
meer europees samengaan werd tegengehouden en afgestraft.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the principle of community preference is being blatantly violated
schending van het beginsel van de communautaire preferentie schering en inslag is;
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
such a statement is blatantly dishonest and he knows that well.
een dergelijke bewering is een schaamteloze misleiding en dat weet hij maar al te goed.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
not all of these cases are blatantly breaches of international law.
niet alle van de beschreven gevallen zijn openlijk in strijd met het internationale recht.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
we see it every year in the blatantly political outcome of the tacs.
dit kunnen we ook elk jaar opmaken uit de duidelijk politieke resultaten van de tac's.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
these conditions have blatantly undermined competition and the principles of solidarity.
die voorwaarden waren een regelrechte inbreuk op de concurrentievoorschriften en het solidariteitsbeginsel.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
who cannot see that this arbitrary rule blatantly favours the united states?
iedereen zal inzien dat deze arbitraire regel de verenigde staten overdreven bevoordeelt.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
but pharaoh defied the messenger, so we seized him with a terrible seizing.
maar fir'aun was ongehoorzaam aan de gezant en dus grepen wij hem op een afschuwelijke manier.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
during the balkan crisis the inadequacies of the european union were made blatantly clear.
naar aanleiding van de crisis in de balkan zijn de onvolkomenheden van de europese unie duidelijk aan het licht gekomen.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
he has repeatedly defied the un, and he has never in actual fact complied with un demands.
hij heeft de verenigde naties herhaalde malen getrotseerd en zich eigenlijk nooit iets aangetrokken van hun eisen.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
nevertheless, this report reveals a major defect: it is blatantly federalist in persuasion.
dit verslag vertoont evenwel een groot gebrek: zijn openlijk federalistische inslag.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
commission officials have admitted that finland is blatantly violating community and single-market rules.
ambtenaren van de commissie hebben toegegeven dat finland op flagrante wijze de regels van de gemeenschap en van de interne markt schendt.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
defied all kinds of boundaries: was he black or white? was he man or woman?
hij tartte allerlei soorten grenzen: was hij zwart of wit? was hij man of vrouw?
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he was saying, "you've sinned against me blatantly, like a prostitute on the street.
hij zei: "jullie hebben schaamteloos tegen me gezondigd, zoals een prostituee op de straat.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível