Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
se presta a confusiones.
het geeft aanleiding tot verwarring.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no debemos provocar confusiones.
laten wij geen verwarring zaaien.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
creo que al final hubo algunas confusiones.
aan het einde was niet alles duidelijk.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
las confusiones son innumerables, y solo mencionaré dos.
het aantal verwarrende situaties is niet te tellen en ik zal er slechts twee uitlichten.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
no origine confusiones porque eso puede ocasionar problemas.
veroorzaakt u alstublieft geen verwarring want dan krijgen wij problemen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
hace falta recordarlo, ya que a veces existen ciertas confusiones.
dat moeten we voor ogen houden, want daar bestaat soms verwarring over.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
el racismo constituye una compleja cuestión que no está exenta de confusiones.
racisme is een ingewikkelde materie waarover verwarring ontstaat.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la comisión se opone a seguir esta orientación precisamente para evitar confusiones.
de commissie wil hier juist niet bij aansluiten om misverstanden te voorkomen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nuestras relaciones se caracterizan con demasiada frecuencia por los malentendidos y las confusiones.
onze betrekkingen worden maar al te vaak gekenmerkt door misverstanden en verwarring.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gracias, sra. berthu, por llamar la atención sobre estas confusiones de lenguas.
dank u, mijnheer berthu, dat u de aandacht vestigt op deze spraakverwarring.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la pregunta del señor diputado brinda, pues, a la presidencia la ocasión de disipar ciertas confusiones.
de vraag van de geachte afgevaardigde biedt het voorzitterschap aldus de gelegenheid om bepaalde misverstanden uit de weg te ruimen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
y ustedes mismos reconocen que esto lo hacen con objeto de evitar distorsiones de la competencia y confusiones para el consumidor.
u erkent zelf dat u dit doet om de consument niet in verwarring te brengen en de mededinging niet te verstoren.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
señor presidente, señorías, este informe señala las numerosas insuficiencias y confusiones que entrañan los planes de acción.
mijnheer de voorzitter, waarde collega's, in dit verslag worden de talrijke tekortkomingen en onduidelijkheden van de actieplannen aan de orde gesteld.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
habida cuenta de que el informe, en cambio, es muy coherente y lineal, la retiro a fin de evitar confusiones.
aangezien het verslag echter zeer samenhangend en rechtlijnig is, trek ik het amendement in om verder verwarring te voorkomen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sólo así podremos evitar largos procesos interestatales que duran años y raptos de niños, tal como lamentablemente ocurre con frecuencia como consecuencia de confusiones jurídicas.
alleen zo kunnen wij jarenlang aanslepende processen tussen landen en ontvoeringen van kinderen als gevolg van juridische onduidelijkheid- jammer genoeg een vrij vaak voorkomend probleem- voorkomen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a pesar de la inversión de cuantías considerables, el ciudadano, en su calidad de consumidor, corre el riesgo de ser víctima de confusiones permanentes.
hoewel hiervoor heel wat middelen uitgetrokken worden, dreigt de burger als consument het slachtoffer te worden van voortdurende verwarring.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cualquier forma de anuencia con respecto a las confusiones de durban puede ser interpretada como un signo de debilidad por nuestra parte y un estímulo con respecto a los que se han puesto como objetivo destruir nuestros valores.
dan hadden zij de belangen en waarden van de internationale gemeenschappelijk misschien werkelijk kunnen behartigen. elke vorm van instemming met de allegaartjes van durban kan namelijk worden geïnterpreteerd als een teken van zwakte van onze kant en zal degenen die zich tot doel hebben gesteld onze waarden te vernietigen een hart onder de riem steken.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
por otra parte, la inscripción « euro-cent » en las monedas menores puede llevar a confusiones con las monedas en euros.
bovendien kan de vermelding" euro-cent" op de kleinere valuta-eenheid tot verwarring met de euro-munten leiden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
quisiera pedirle que no cree más confusiones si tiene que ejercer su responsabilidad personal con respecto a sus electores, lo cual es algo que entendemos todos perfectamente, pero entonces hágalo usando papel con su membrete personal.
ik zou u willen vragen geen verwarring te scheppen als u uw persoonlijke verantwoordelijkheid moet nemen tegenover uw kiezers, dat is iets waar wij allemaal begrip voor hebben, en of u dat op uw eigen briefpapier zou willen doen. >
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
sobre el fondo, temo que se trate de una simplificación aparente que, en realidad, traiga consigo confusiones y complicaciones para los usuarios efectivos del tratado que son las administraciones nacionales, los círculos profesionales, etc.
inhoudelijk ben ik bang dat het slechts in schijn om een vereenvoudiging gaat, die in werkelijkheid echter zal leiden tot verwarring en complicaties bij de daadwerkelijke gebruikers van het verdrag, zoals de nationale overheden, beroepsgroepen enzovoort.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: