Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
stacking and editing videos using video editing software. arrange the sequence of scenes to create an interesting narrative
menyelesaikan project pembuatan video sejarah rumah tahanan militer
Letzte Aktualisierung: 2024-05-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but we feel that the plot in this film is very fast and not maximal acting in this film, like some crying scenes that do not shed tears. we gave this movie 6/10.
namun kami merasa bahwa alur pada film ini sangat cepat dan tidak maksimalnya akting pada film ini, seperti beberapa adegan menangis yang tidak mengeluarkan air mata. kami memberi ating pada film ini yaitu 6/10
Letzte Aktualisierung: 2022-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in identifying the problem the topic is through the response formed from the savings shown by an individual or group from societal norms. the study also found that scenes of stigma among oku students can also exist as a result of negative perceptions given in the oku community itself as well as the general public.
menurut howard s. becker (1966), konsep stigma sering dikaitkan dengan paradigma yang menggambarkan sebarang bentuk ‘penyelewengan’ yang berlaku dalam sesebuah masyarakat. contohnya, ketaatan seseorang individu untuk bertingkah laku penting untuk menjamin keseimbangan yang wujud dalam masyarakat tersebut.
Letzte Aktualisierung: 2022-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
using twitter, instagram, and youtube, as well as various internet memes, isis releases videos and images, often featuring violent scenes of beheadings and torture against iraqis and syrians.
dengan menggunakan twitter, instagram, dan youtube, serta berbagai meme internet, isis meluncurkan videos dan gambar-gambar, yang seringkali mengetengahkan aksi pemenggalan kepala dan penyiksaan terhadap warga irak dan suriah.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: