Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
believest thou this?
credi tu questo?".
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
i know that thou believest.
io so che tu ci credi.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
because thou believest not my words,
perchè non hai creduto alle mie parole,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
james 2:19 thou believest that there is one god;
giacomo 2:19 tu credi che c'è un dio solo?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
john 14: 10 believest thou not that i am in the father,
giovanni 14:10 non credi che io sono nel padre
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
8:37 and philip said, if thou believest with all thine heart, thou mayest.
8:37 .
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
john 14: 10 believest thou not that i am in the father, and the father in me?
giovanni 14:10 non credi che io sono nel padre e il padre è in me?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
19 thou believest that there is one god; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
19 tu credi che v’è un sol dio, e fai bene; anche i demoni lo credono e tremano.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dwelt in him. john 14:10 believest thou not that i am in the father, and the father in me?
giovanni 14:10 non credi che io sono nel padre e il padre è in me?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in acts 8:37, philip said to the eunuch, "...if thou believest with all thine heart..."
in atti 8:37, filippo dice all'eunuco: "se tu credi con tutto il cuore, è possibile".
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
acts 8:37 and philip said, if thou believest with all thine heart, thou mayest. and he answered and said, i believe that jesus christ is the son of god.
at 8:37 e filippo disse: "se tu credi con tutto il tuo cuore, tu. ed egli rispose: "io credo che gesù cristo è il figlio di dio.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
10 believest thou not that i am in the father, and the father in me? the words that i say unto you i speak not from myself: but the father abiding in me doeth his works.
10 non credi che io sono nel padre e che il padre è in me? le parole che io vi dico, non le dico da me stesso. il padre che dimora in me è colui che fa le opere.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
10 believest thou not that i am in the father, and the father in me? the words that i speak unto you i speak not of myself: but the father that dwelleth in me, he doeth the works.
10 non credi tu ch’io sono nel padre e che il padre è in me? le parole che io vi dico, non le dico di mio; ma il padre che dimora in me, fa le opere sue.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
10 believest thou not that i [am] in the father, and the father is in me? the sayings that i speak to you, from myself i speak not, and the father who is abiding in me, himself doth the works;
10 non credi che io sono nel padre e il padre e in me? le parole che io vi dico, non le dico da me; ma il padre che e con me compie le sue opere.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: