Sie suchten nach: believest (Englisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Italian

Info

English

believest

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Italienisch

Info

Englisch

believest thou this?

Italienisch

credi tu questo?".

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

i know that thou believest.

Italienisch

io so che tu ci credi.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

because thou believest not my words,

Italienisch

perchè non hai creduto alle mie parole,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

james 2:19 thou believest that there is one god;

Italienisch

giacomo 2:19 tu credi che c'è un dio solo?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

john 14: 10 believest thou not that i am in the father,

Italienisch

giovanni 14:10 non credi che io sono nel padre

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

8:37 and philip said, if thou believest with all thine heart, thou mayest.

Italienisch

8:37 .

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

john 14: 10 believest thou not that i am in the father, and the father in me?

Italienisch

giovanni 14:10 non credi che io sono nel padre e il padre è in me?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

19 thou believest that there is one god; thou doest well: the devils also believe, and tremble.

Italienisch

19 tu credi che v’è un sol dio, e fai bene; anche i demoni lo credono e tremano.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

dwelt in him. john 14:10 believest thou not that i am in the father, and the father in me?

Italienisch

giovanni 14:10 non credi che io sono nel padre e il padre è in me?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in acts 8:37, philip said to the eunuch, "...if thou believest with all thine heart..."

Italienisch

in atti 8:37, filippo dice all'eunuco: "se tu credi con tutto il cuore, è possibile".

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

acts 8:37 and philip said, if thou believest with all thine heart, thou mayest. and he answered and said, i believe that jesus christ is the son of god.

Italienisch

at 8:37 e filippo disse: "se tu credi con tutto il tuo cuore, tu. ed egli rispose: "io credo che gesù cristo è il figlio di dio.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

10 believest thou not that i am in the father, and the father in me? the words that i say unto you i speak not from myself: but the father abiding in me doeth his works.

Italienisch

10 non credi che io sono nel padre e che il padre è in me? le parole che io vi dico, non le dico da me stesso. il padre che dimora in me è colui che fa le opere.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

10 believest thou not that i am in the father, and the father in me? the words that i speak unto you i speak not of myself: but the father that dwelleth in me, he doeth the works.

Italienisch

10 non credi tu ch’io sono nel padre e che il padre è in me? le parole che io vi dico, non le dico di mio; ma il padre che dimora in me, fa le opere sue.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

10 believest thou not that i [am] in the father, and the father is in me? the sayings that i speak to you, from myself i speak not, and the father who is abiding in me, himself doth the works;

Italienisch

10 non credi che io sono nel padre e il padre e in me? le parole che io vi dico, non le dico da me; ma il padre che e con me compie le sue opere.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,859,066 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK