Sie suchten nach: i've taken my bows and my curtain calls (Englisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Italian

Info

English

i've taken my bows and my curtain calls

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Italienisch

Info

Englisch

because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things.

Italienisch

voi infatti avete rubato il mio oro e il mio argento, avete portato nei vostri templi i miei tesori preziosi;

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

5 because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my beautiful pleasant things,

Italienisch

5 poiché avete preso il mio argento e il mio oro, e avete portato nei vostri templi il meglio delle mie cose preziose,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

3:5because you have taken my silver and my gold, and have carried my finest treasures into your temples,

Italienisch

3:5poiché avete preso il mio argento e il mio oro, e avete portato nei vostri templi il meglio delle mie cose preziose,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

20 my glory was fresh in me, and my bow was renewed in my hand.

Italienisch

20 la mia gloria sempre si rinnoverà, e l’arco rinverdirà nella mia mano".

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

20 my glory shall be fresh in me, and my bow be renewed in my hand.

Italienisch

20 la mia gloria sara sempre nuova e il mio arco si rinforzera nella mia mano.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

29:20 my glory was fresh in me, and my bow was renewed in my hand.

Italienisch

29:20 la mia gloria sarà sempre nuova

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

22 "i give you one portion more than your brothers, which i took from the hand of the amorite with my sword and my bow."

Italienisch

48:22 quanto a me, io do a te, più che ai tuoi fratelli, un dorso di monte, che io ho conquistato dalle mani degli amorrei con la spada e l'arco».

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

miryeo yoo escuela de valencia “i was nervous and couldn't say anything in spanish and i didn't think i would be able to speak spanish at all. now that i've taken my course i would really like to stay and live in spain!”.

Italienisch

miryeo yoo scuola di valencia “ero nervosa, non sapevo dire nulla in spagnolo e non sapevo se sarei riuscita a parlare bene in spagnolo. avevo il desiderio di poter vivere in spagna.”

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i've been taking care of children since i was 10 yrs. i've taken care of my nieces, nephews and my own child, so i have a lot of experience with children from newborns up. i have a passion for children, i care for children with love and passion, i take care of them as if they were my own.

Italienisch

ho preso cura dei bambini da quando avevo 10 anni. ho preso cura dei miei nipoti, nipoti e mio figlio, quindi ho un sacco di esperienza con i bambini dai neonati in su. ho una passione per i bambini, mi preoccupo per i bambini con amore e passione, mi prendo cura di loro come se fossero miei. **originally translated from english**

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he said, you have taken my gods which i made, and my priest, and have gone away; what is there for me now? why then do you say to me, what is your trouble?

Italienisch

egli rispose: «avete portato via gli dei che mi ero fatti e il sacerdote e ve ne siete andati. ora che mi resta? come potete dunque dirmi: che hai?».

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and then i thought on when, as a boy, i had gone hunting with my bow and arrows, ... and the first animal that i had shot was a squirrel.

Italienisch

e poi pensai a quella volta, quando ero ragazzino, quando andai a caccia con il mio arco e frecce…e il primo animale che colpii fu uno scoiattolo.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

20 destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.

Italienisch

20 s’annunzia rovina sopra rovina, poiché tutto il paese è devastato. le mie tende sono distrutte ad un tratto, i miei padiglioni, in un attimo.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

4:20 destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.

Italienisch

un fragore di guerra. 4:20 si annunzia rovina sopra rovina: tutto il paese è devastato. a un tratto sono distrutte le mie tende,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i kept there with him all that night; but as soon as it was day i beckoned to him to come with me, and let him know i would give him some clothes; at which he seemed very glad, for he was stark naked. as we went by the place where he had buried the two men, he pointed exactly to the place, and showed me the marks that he had made to find them again, making signs to me that we should dig them up again and eat them. at this i appeared very angry, expressed my abhorrence of it, made as if i would vomit at the thoughts of it, and beckoned with my hand to him to come away, which he did immediately, with great submission. i then led him up to the top of the hill, to see if his enemies were gone; and pulling out my glass i looked, and saw plainly the place where they had been, but no appearance of them or their canoes; so that it was plain they were gone, and had left their two comrades behind them, without any search after them. but i was not content with this discovery; but having now more courage, and consequently more curiosity, i took my man friday with me, giving him the sword in his hand, with the bow and arrows at his back, which i found he could use very dexterously, making him carry one gun for me, and i two for myself; and away we marched to the place where these creatures had been; for i had a mind now to get some further intelligence of them. when i came to the place my very blood ran chill in my veins, and my heart sunk within me, at the horror of the spectacle; indeed, it was a dreadful sight, at least it was so to me, though friday made nothing of it. the place was covered with human bones, the ground dyed with their blood, and great pieces of flesh left here and there, half-eaten, mangled, and scorched; and, in short, all the tokens of the triumphant feast they had been making there, after a victory over their enemies. i saw three skulls, five hands, and the bones of three or four legs and feet, and abundance of other parts of the bodies; and friday, by his signs, made me understand that they brought over four prisoners to feast upon; that three of them were eaten up, and that he, pointing to himself, was the fourth; that there had been a great battle between them and their next king, of whose subjects, it seems, he had been one, and that they had taken a great number of prisoners; all which were carried to several places by those who had taken them in the fight, in order to feast upon them, as was done here by these wretches upon those they brought hither. i caused friday to gather all the skulls, bones, flesh, and whatever remained, and lay them together in a heap, and make a great fire upon it, and burn them all to ashes. i found friday had still a hankering stomach after some of the flesh, and was still a cannibal in his nature; but i showed so much abhorrence at the very thoughts of it, and at the least appearance of it, that he durst not discover it: for i had, by some means, let him know that i would kill him if he offered it. when he had done this, we came back to our castle; and there i fell to work for my man friday; and first of all, i gave him a pair of linen drawers, which i had out of the poor gunner's chest i mentioned, which i found in the wreck, and which, with a little alteration, fitted him very well; and then i made him a jerkin of goat's skin, as well as my skill would allow (for i was now grown a tolerably good tailor); and i gave him a cap which i made of hare's skin, very convenient, and fashionable enough; and thus he was clothed, for the present, tolerably well, and was mighty well pleased to see himself almost as well clothed as his master. it is true he went awkwardly in these clothes at first: wearing the drawers was very awkward to him, and the sleeves of the waistcoat galled his shoulders and the inside of his arms; but a little easing them where he complained they hurt him, and using himself to them, he took to them at length very well. the next day, after i came home to my hutch with him, i began to consider where i should lodge him: and that i might do well for him and yet be perfectly easy myself, i made a little tent for him in the vacant place between my two fortifications, in the inside of the last, and in the outside of the first. as there was a door or entrance there into my cave, i made a formal framed door-case, and a door to it, of boards, and set it up in the passage, a little within the entrance; and, causing the door to open in the inside, i barred it up in the night, taking in my ladders, too; so that friday could no way come at me in the inside of my innermost wall, without making so much noise in getting over that it must needs awaken me; for my first wall had now a complete roof over it of long poles, covering all my tent, and leaning up to the side of the hill; which was again laid across with smaller sticks, instead of laths, and then thatched over a great thickness with the rice- straw, which was strong, like reeds; and at the hole or place which was left to go in or out by the ladder i had placed a kind of trap- door, which, if it had been attempted on the outside, would not have opened at all, but would have fallen down and made a great noise - as to weapons, i took them all into my side every night. but i needed none of all this precaution; for never man had a more faithful, loving, sincere servant than friday was to me: without passions, sullenness, or designs, perfectly obliged and engaged; his very affections were tied to me, like those of a child to a father; and i daresay he would have sacrificed his life to save mine upon any occasion whatsoever - the many testimonies he gave me of this put it out of doubt, and soon convinced me that i needed to use no precautions for my safety on his account.

Italienisch

robinson crusoe

Letzte Aktualisierung: 2013-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,572,732 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK