Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i truly wish that it were not so.
desidero veramente che non fosse cosi.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i truly appreciate your post.
apprezzo davvero il tuo post.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i truly wish you knew how much i love your body!
vorrei veramente che tu sapessi quanto mi piace il tuo corpo!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i truly hope that you do manage it.
e' quanto io stesso mi auguro.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
how can i truly give myself to him?
come posso veramente donarmi a lui?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i truly marvel at the ingratitude, ungratefulness,
veramente mi meraviglia come la gente possa essere ingrata,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
these documents, i truly believe, are authentic.
questi documenti, lo credo davvero, fanno fede.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i truly believe that we can take account of them.
io credo che dovremmo davvero tenerne conto.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
i truly don't care what people call me anymore.
non m'importa più di tanto il modo in cui le persone mi chiamano.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i truly believe that a footballer never stops learning.
sono convinto che un calciatore abbia sempre qualcosa da imparare.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i truly can't thank you enough for my freedom.
io veramente non posso ringraziarvi abbastanza per il mio la liberta.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i can never really tell what i truly like or not immediately.
non riesco a dire immediatamente se una cosa mi piace davvero o no.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i truly do not wish to offend, or even preach to anyone. i hope you will understand.
io non ho davvero alcuna intenzione di offendere, e neanche di predicare a nessuno.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in both, i truly believe that we agree on the essential issues.
credo che in ambedue le proposte vi sia accordo sulle questioni di fondo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
i truly thank you, commissioner, for all your hard work on this issue.
la ringrazio sinceramente, signor commissario, per tutto il suo profondo impegno per questo tema.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
> a difficult choice indeed. i truly love everything we have released.
> una scelta difficile. amo veramente tutto quello che abbiamo pubblicato.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
thank you to everyone for these kind words, which i truly appreciate.
ringrazio tutti per queste manifestazioni di stima nei mei confronti che mi hanno veramente colpito.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
mr president-in-office of the council, i truly regret your reply.
signor presidente in carica del consiglio, devo sinceramente deplorare la sua risposta.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
'i truly envy you, mr fatuzzo the nobel prize-winner,' i replied.
" ti invidio veramente, premio nobel fatuzzo." gli ho risposto.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
i want to apologize for the experience qiu had, and truly wish qiu could have e-mailed or contacted our office regarding her uncomfortable stay.
voglio scusarmi con qiu per la brutta esperienza, avrebbe potuto inviare un email o contattato il nostro ufficio per informarci del suo disagio.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: