Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
the single passport will be available to all issuers irrespectively from their size.
il passaporto unico può essere concesso a tutti gli emittenti a prescindere dalle loro dimensioni.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all foods produced from gmos irrespectively of whether there is dna or protein of gm origin in the final product;
tutti gli alimenti prodotti a partire da ogm, a prescindere dalla presenza nel prodotto finale di dna o proteine di origine geneticamente modificata;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
social services should be available irrespectively of income insofar as they serve to create equal opportunities and avoid social polarisation.
i servizi sociali devono essere accessibili indipendentemente dalla situazione economica, a condizione che favoriscano la creazione di prospettive di vita e permettano di evitare la polarizzazione sociale.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in my opinion, there should be a common regulation which applies irrespectively of the state of origin of the various members.
credo che dovremmo avere una regolamentazione comune, indipendentemente dallo stato di provenienza dei vari deputati.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
instead, the obligations and restrictions laid down in the directive apply largely irrespectively of the risk to subject safety and without matching practical considerations and requirements.
al contrario, gli obblighi e le restrizioni stabiliti dalla direttiva 2001/20/ce si applicano in larga misura a prescindere dal rischio per la sicurezza dei soggetti e senza tenere parallelamente conto di esigenze e fattori pratici.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
instead, the obligations and restrictions laid down in the directive 2001/20/ec apply largely irrespectively of the risk to subject safety.
gli obblighi e le restrizioni stabiliti nella direttiva 2001/20/ce si applicano infatti perlopiù a prescindere dal rischio per la sicurezza dei soggetti.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fossil fuel prices are projected to increase irrespectively of the eu's approach to 2030 targets, and electricity prices are projected to increase significantly under the reference scenario.
a prescindere dall’impostazione che l’ue darà agli obiettivi per il 2030, nello scenario di riferimento è previsto un aumento dei prezzi dei combustibili fossili che, unitamente a un aumento sensibile dei prezzi dell’energia elettrica, premerà sull’accessibilità economica dell’energia.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the revision was scheduled to be part of the commission’s agenda 2000 package for the seven-year financial period 2000-2006, irrespectively of the date of accession of the new member states.
la revisione era prevista come parte del pacchetto agenda 2000 della commissione per il periodo finanziario di 7 anni (2000‑2006), a prescindere dalla data di adesione dei nuovi stati membri.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-- which sizes of business( what is the concentration of small and medium-sized firms) the single passport will be available to all issuers irrespectively from their size.
-- sulle diverse dimensioni di imprese( indicare la concentrazione di piccole e medie imprese) il passaporto unico può essere concesso a tutti gli emittenti a prescindere dalle loro dimensioni.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: