Sie suchten nach: it’s over (Englisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Italian

Info

English

it’s over

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Italienisch

Info

Englisch

it is not sacred â⠬â they say -.

Italienisch

esso non è sacro - dicono -.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

has little to do with this â⠬â they teach -.

Italienisch

non c'entra - insegnano -.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

nstead of being at the service â⠬â as they should â⠬â of "man's ethical formation".

Italienisch

formazione etica dell'uomo".

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

non e' lo scrpit originale?????????? ÂÂ

Italienisch

non e' lo scrpit originale?????????? ÂÂ

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it is as if a leap were made: god â⠬â man, without man.

Italienisch

e' come se si facesse un salto: dio â⠬â uomo, senza l'uomo.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the futility of this way of living â⠬â "as if god did not exist" â⠬â is now evident to everyone.

Italienisch

il fallimento di questo modo di vivere "come se dio non ci fosse" è ora davanti a tutti.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

'caritas â⠬â the exercise of love from the church as a community of love".

Italienisch

"caritas - l'esercizio dell'amore da parte della chiesa quale comunità di amore".

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

according to the christian faith, "redemption"â⠬â salvationâ⠬â is not simply a given.

Italienisch

la "redenzione", la salvezza, secondo la fede cristiana, non è un semplice dato di fatto.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

but that language ã £ â ¨

Italienisch

temporalitã 

Letzte Aktualisierung: 2017-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

therefore, a christian is in journey, he must be in movement: "just as â⠬â he underlined â⠬â your belonging is defined".

Italienisch

pertanto, il cristiano è in cammino, deve essere in movimento: "così come - ha precisato - si definisce la vostra appartenenza".

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

à » (speech, 5).

Italienisch

(discorso, 5).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

´à à ¢¹à à à lpq(1), lpr(1), lpd(8)

Italienisch

cancel(1), lp(1), lpq(1), lpr(1), lpstat(1),

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

"i lived an hour of dreams" â⠬â mgr. bertolone wanted to confide us, appreciating also the sacrifice and preparation the work required.

Italienisch

"ho vissuto un'ora di sogno" â⠬â ci ha voluto confidare mons. bertolone, apprezzando anche il sacrificio e la preparazione che l'opera ha richiesto.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

do you want to remind it?à ».

Italienisch

la vuoi ricordare?à ».

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

ultimately à «loving everyone without distinction, even our enemies, "to the end"à ».

Italienisch

in definitiva: "amare tutti, senza distinzioni, anche i nemici, fino alla fine".

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

"à «we gave you strict orders (did we not?) to stop teaching in that name.

Italienisch

"à «non vi avevamo espressamente proibito di insegnare in questo nome?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,782,530,931 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK