Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
during the mid-1920s, lissitzky stopped painting in order to concentrate on the design of typography and exhibitions.
verso la metà degli anni 20 abbandona la pittura per concentrarsi su progetti tipografici e sull allestimento di mostre.
el lissitzky was born lazar markovich lisitskii on november 23, 1890, in pochinok, in the russian province of smolensk, and grew up in vitebsk.
el lissitzky (lazar markovich lisitskii) nasce il 23 novembre 1890 a pochinok, nella provincia russa dello smolensk, e trascorre l adolescenza a vitebsk. segue gli studi di architettura alla technische hochschule di darmstadt dal 1909 al 1914, anno in cui è costretto a ritornare in russia a causa della prima guerra mondiale.
partly because of his constant expansion and experimentation into many different mediums and styles, and his spirit of innovation in them, lissitzky's work is generally held in high regard by historians and critics.
la continua ricerca e sperimentazione con mezzi e stili differenti e lo spirito di innovazione che caratterizzava tutte le opera di lissitzky sono probabilmente alcuni dei motivi per cui il suo lavoro viene tenuto in così grande considerazione da storici e critici.
along with his efforts towards the advancement of art, lissitzky worked tirelessly for ways to better life with art. for that purpose he chose to study architecture in his youth; an artistic medium that directly affects and contributes to society.
uno degli obiettivi cui lissitzky si dedicò instancabilmente era il miglioramento dell'esistenza attraverso l'arte. fu con questo scopo che decise di studiare architettura: una forma d'arte che in grade di influenzare e di contribuire in modo diretto alla società.
photomontage became a natural way for him to combine his interests in photography, typography, art and printing with the revolutionary ideas about typographic form and page layout being propounded by el lissitzky, moholy-nagy, herbert bayer, ladislav sutnar, jan tschichold and man ray
montaggio e fotomontaggio sono diventati i principali modi in cui beall ha incorporato le influenze europee in un approccio visivo funzionale
Letzte Aktualisierung: 2018-08-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: