Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
paragraph 1 states that iraq is in material breach of its obligations under un resolutions.
il paragrafo 1 constata da parte dell' iraq una violazione sostanziale degli obblighi derivanti dalle risoluzioni pertinenti delle nazioni unite.
therefore a material breach in urgent cases does give the parties the right to take appropriate measures.
di conseguenza una violazione materiale in casi urgenti dà alle parti il diritto di assumere appropriati provvedimenti.
it is not enough for george w. bush or tony blair to be satisfied that there has been a material breach of resolution 1441.
non è sufficiente che george w. bush e tony blair siano convinti che sia stata commessa una violazione materiale della risoluzione 1441.
it declares in paragraph 1 that iraq has been and remains in material breach of its obligations under the relevant resolutions including resolution 687 of 1991.
al paragrafo 1 dichiara che l' iraq ha commesso e tuttora si rende colpevole di violazione sostanziale dei suoi obblighi in base alle risoluzioni pertinenti, compresa la risoluzione 687 del 1991.
paragraph 4 states that false statements or omissions in the declarations submitted by iraq shall constitute a further material breach of iraq 's obligations.
il paragrafo 4 afferma che dichiarazioni false o omissioni nelle affermazioni presentate dall' iraq costituiscono una ulteriore violazione sostanziale degli obblighi.
five countries, including britain, france and the united states, have been in material breach of this particular article of international law for over three decades.
in cinque paesi, compreso il regno unito, la francia e gli stati uniti, è in atto una violazione sostanziale di questo particolare articolo di diritto internazionale da oltre tre decenni.
constitute a material breach of the laws, regulations or administrative provisions which lay down the conditions governing authorization or which specifically govern pursuit of the activities of financial undertakings, or
costituire una violazione sostanziale delle disposizioni legislative, regolamentari o amministrative che stabiliscono le condizioni per l'autorizzazione o disciplinano in modo specifico l'esercizio dell'attività delle imprese finanziarie, o
unfortunately, it is the whole of international society that would run the risk of being destabilised by this material breach of the rules which democracies laid down for themselves after the second world war.
purtroppo, tutta la società internazionale rischierebbe di essere destabilizzata da questa flagrante violazione- material breach- delle regole di cui si sono dotate le democrazie dopo la seconda guerra mondiale.
constitute a material breach of the laws, regulations or administrative provisions which lay down the conditions governing authorisation or which specifically govern pursuit of the activities of assurance undertakings, or
costituire una violazione sostanziale delle disposizioni legislative, regolamentari o amministrative che stabiliscono le condizioni per l'autorizzazione o disciplinano in modo specifico l'esercizio dell'attività delle imprese di assicurazione, o
a material breach of the laws, regulations or administrative provisions which lay down, where appropriate, the conditions governing authorisation or which specifically govern pursuit of the activities of such public-interest entity;
costituire una violazione sostanziale delle disposizioni legislative, regolamentari o amministrative che stabiliscono, laddove appropriato, le condizioni per l'autorizzazione o disciplinano in modo specifico l'esercizio delle attività di tale ente di interesse pubblico;
the parties agree, for the purpose of its correct interpretation and its practical application, that the term 'cases of special urgency' included in article 31 of the agreement mean cases of material breach of the agreement by one of the parties.
per la corretta interpretazione e per l'applicazione pratica dell'accordo, le parti decidono che per «casi di particolare emergenza» di cui all'articolo 31 dell'accordo s'intendono i casi di grave violazione dell'accordo ad opera di una delle parti.
16.2.2. the supplier commits a material breach of its obligations including, but not limited to, the supplier’s failure to comply with the provisions of articles 4, 5, 9, 12, 13, 18, 19
16.2.2. il fornitore commette una violazione materiale ai propri obblighi incluso, ma non a questo limitato, il mancato rispetto di quanto previsto agli articoli 4, 5, 9, 12, 13, 18, 19