Sie suchten nach: sendest (Englisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Italian

Info

English

sendest

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Italienisch

Info

Englisch

and when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty:

Italienisch

quando lo lascerai andare via libero, non lo rimanderai a mani vuote

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

13 and when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty:

Italienisch

13 e quando lo manderai via da te libero, non lo rimanderai a vuoto;

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.

Italienisch

mandi il tuo spirito, sono creati, e rinnovi la faccia della terra

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

104:30 thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.

Italienisch

e ritornano nella loro polvere. 104:30 mandi il tuo spirito, sono creati,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

16 and they answered joshua, saying, all that thou commandest us we will do, and whithersoever thou sendest us, we will go.

Italienisch

16 e quelli risposero a giosuè, dicendo:"noi faremo tutto quello che ci hai comandato, e andremo dovunque ci manderai;

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

1:6 and they said unto him, there came a man up to meet us, and said unto us, go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, thus saith the lord, is it not because there is not a god in israel, that thou sendest to enquire of baalzebub the god of ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.

Italienisch

2re 1:6 gli dissero: «ci è venuto incontro un uomo, che ci ha detto: su, tornate dal re che vi ha inviati e ditegli: così dice il signore: non c'è forse un dio in israele, perche tu mandi a interrogare baal-zebub, dio di ekròn? pertanto, dal letto, in cui sei salito, non scenderai, ma di certo morirai».

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,794,069 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK