Sie suchten nach: shush (Englisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Italian

Info

English

shush

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Italienisch

Info

Englisch

the name of the city or village: shush

Italienisch

il nome della città o villaggio: shush

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

on the field, a mischievous gilardino lifts his finger to his lips to shush the reggina curva.

Italienisch

sul campo, un dispettoso gilardino si porta il dito alle labbra per zittire la curva della reggina. i tifosi ululano di dolore.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

several times the waiters had to shush the guests as we got a bit too animated, hollering at each other excitedly.

Italienisch

diverse volte i camerieri hanno dovuto zittire gli ospiti un po’ troppo animati mentre si strillavano a vicenda.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a terrible, by the way, the scandal came out. poloskova just not removed from the flight. alice through the same shush barely begged him amnesty.

Italienisch

un terribile, tra l'altro, lo scandalo è venuto fuori. poloskova solo non è stato rimosso dal volo. alice attraverso lo stesso shush malapena lo pregò amnistia.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

there is no point in telling our fellow citizens that we are european citizens too, but continually telling them to ‘ shush’ . it is not right, having proclaimed european citizenship for ourselves in maastricht, that we then ensure that nothing at all is said about it by imposing a strict vow of silence on the people.

Italienisch

non ha senso annunciare ai nostri concittadini che siamo anche cittadini europei, ma poi intimare loro continuamente di stare zitti; non è giusto, dopo aver solennemente proclamato la cittadinanza europea a maastricht, evitare che se ne parli imponendo all’ opinione pubblica un rigido silenzio.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,738,059,539 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK