Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
under the smitten rock.
sotto la roccia colpita.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
smitten of god , and afflicted .
noi però lo ritenevamo colpito, percosso da dio ed umiliato.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as one smitten by god and afflicted.
percosso da dio e umiliato.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and smitten for the sin of his people,
per la colpa del mio popolo fu percosso a morte.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they refused to be melted, smitten, or convicted.
rifiutano di sciogliersi, di sottomettersi, di essere convinti.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
one-third of the moon smitten (trumpet 4)
un terzo della luna sconfitto (tromba 4)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1) the third part of the sun was smitten, and
(1) la terza parte del sole fu colpita
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
of the sun was smitten , and the third part of the moon ,
un terzo della luna e un terzo degli astri fu colpito e si oscurò :
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the third part of the sun was smitten, (darkened)
e fu colpita la terza parte del sole ,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
nella città è rimasta la desolazione; la porta è stata abbattuta, fatta a pezzi
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
12 in the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
12 nella città non resta che la desolazione, e la porta sfondata cade in rovina.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
25 and seven days were fulfilled, after jehovah had smitten the river.
25 e passaron sette interi giorni, dopo che l'eterno ebbe percosso il fiume.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
25 and seven days were fulfilled, after that the lord had smitten the river.
25 e passaron sette interi giorni, dopo che l’eterno ebbe percosso il fiume.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
32 but the wheat and the rie were not smitten: for they were not grown up.
32 ma il grano e la spelda non furon percossi, perché sono serotini.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
24:12desolation remaineth in the city, and the gate is smitten, -- a ruin.
24:12nella città non resta che la desolazione, e la porta sfondata cade in rovina.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
15 and when the syrians saw that they were smitten before israel, they gathered themselves together.
15 i siri, vedendosi sconfitti da israele, si riunirono in massa.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
20 from morning to evening are they smitten: without any heeding it, they perish for ever.
20 tra la mattina e la sera sono infranti; periscono per sempre, senza che alcuno se ne accorga.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4 my heart is smitten and withered like grass; yea, i have forgotten to eat my bread.
4 colpito è il mio cuore come l'erba, e si è seccato; perché ho dimenticato perfino di mangiare il mio pane.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
10:15 and when the syrians saw that they were smitten before israel, they gathered themselves together.
2samuele 10:15 gli aramei, vedendo che erano stati battuti da israele, si riunirono insieme.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
35 -- ''they have smitten me, i am not sore; they have beaten me, i knew it not.
35 mi hanno picchiato, ma non sento male. mi hanno bastonato, ma non me ne sono accorto.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: