Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
despite the difficulties, the parties have not wanted to forfeit the progress achieved in spite of everything.
malgrado le difficoltà, le parti non hanno inteso vanificare i progressi nonostante tutto compiuti.
passive resistance is born of the tendency of the bourgeoisie to canalize the movement of the masses and to forfeit it.
la resistenza passiva nasce dalla tendenza della borghesia e canalizzare e a catturare i movimenti di massa.
surely, not even if our principal ally were to respect european laws and principles could we agree to forfeit european sovereignty!
ora, nemmeno se il nostro alleato principale rispettasse le leggi e i principi europei noi potremmo accettare una riduzione della nostra sovranità europea!
the grant of the premium shall cause the producer to forfeit any replanting rights in respect of the area for which the premium is granted.
la concessione del premio implica per il conduttore la perdita del diritto di reimpianto per la superficie che ha formato oggetto del premio.
member states which were formerly unable to apply a reduced rate to housing or catering but now decide to do so are likely to forfeit some revenue.
si prevedono perdite di bilancio per gli stati membri che decideranno di applicare un'aliquota ridotta ai settori per quali viene loro offerta una nuova possibilità, cioè gli alloggi e la ristorazione.
if we are not to forfeit the trust of people in the affected regions, we must point this out clearly, honestly and at an early stage.
se non vogliamo mettere a repentaglio la fiducia dei cittadini che vivono nelle regioni interessate, abbiamo il dovere di chiarire questi punti preventivamente e onestamente.
if, as europeans, we are not completely to forfeit our good name, a different refugee policy based upon respect, openness and legal certainty is required.
se non vogliamo perdere la faccia, noi europei dobbiamo varare una politica dei profughi ben diversa, una politica basata sul rispetto, la trasparenza e la certezza del diritto.
and if hamas’ potential interlocutors are sincerely seeking ways to recognize the democratic mandate of the movement without trying to force it to forfeit its legitimacy, there are precedents.
e se i potenziali interlocutori di hamas cercano sinceramente dei modi di riconoscere il mandato democratico del movimento senza tentare di costringerlo a perdere la sua legittimità, ci sono dei precedenti.
if he is not to be deprived of the results obtained or to forfeit the fruits of civilisation, man is compelled to change all his traditional social forms as soon as the mode of commerce ceases to correspond to the productive forces acquired.
per non essere privati del risultato ottenuto, per non perdere i frutti della civiltà, gli uomini sono forzati a modificare tutte le loro forme sociali tradizionali, non appena il modo del loro commercio non corrisponde più alle forze produttive acquisite.
expressions of doubt, or questions as to the authority of papal dogmas, were enough to forfeit the life of rich or poor, high or low. rome endeavored also to destroy every record of her cruelty toward dissenters.
espressioni di dubbio od obiezioni circa l'autorità più o meno legittima dei dogmi papali, erano motivo sufficiente per mettere in pericolo la vita di ricchi e poveri, di gente altolocata o di umile condizione.
anyone who does not comply with this regulation in article 213 can be dismissed or made to forfeit his or her pension rights or other similar benefits. the treaty’ s position is that commissioners must behave with integrity once they no longer hold office.
nel caso di mancato rispetto del disposto contenuto all’ articolo 213, sono previste le dimissioni d’ ufficio e possono decadere i diritti alla pensione e altri vantaggi simili.
group ii had problems with the opinion, not because privatization might cause workers to forfeit certain privileges, but - and this was much more important - because it could jeopardize economic and social cohesion.
il ii gruppo esprime perplessità sul parere, non perché la privatizzazione possa far perdere taluni privilegi ai lavoratori, ma per un motivo molto più importante e cioè che essa può rendere precaria la coesione economica e sociale.
we therefore need greater assurance from you in future: immediately after the summer break we need you to give us a summary of how much money is still expected to be spent, as we both know that last year we again had to forfeit funds because they were not going to be used in the few remaining weeks before christmas.
pertanto in futuro vi esortiamo a fornirci dati più sicuri, il che significa effettuare subito dopo la pausa estiva una valutazione complessiva di quanti strumenti si prevede vengano ancora impiegati, perché sapete, come me, che nell'ultimo anno siamo stati costretti a rinunciare a risorse che non siamo stati in grado di spendere nelle poche settimane prima di natale.
if the team has previously used all of their substitutions, they may be in a position where they can't field a defender for a contest. or, in the case of an injured attacking player, may have to forfeit a contest. so, the decision to use one of the additional substitutions would always need to be made with vigilance.
se una squadra ha precedentemente utilizzato tutte le sue sostituzioni, potrà essere in una situazione in cui non può mettere in campo un difensore per una sfida. oppure, nel caso di un attaccante infortunato, può dover abbandonare la sfida. quindi, la decisione di utilizzare una delle sostituzioni aggiuntive deve essere presa sempre con attenzione.