Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a global object that was thought to be dead at the start of the gc cycle was revived by the end of the gc cycle.
a global object that was thought to be dead at the start of the gc cycle was revived by the end of the gc cycle.
repent therefore of this thy wickedness, and pray god, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
endem di yir ṛṛay-ik, tedɛuḍ ɣer sidi ṛebbi iwakken ma yella wamek, a k-yeɛfu ɣef yir axemmem-agi i d-yeffɣen seg ul-ik !
but peter said unto him, thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of god may be purchased with money.
lameɛna buṭrus yenna-yas : ad negren yedrimen-ik ad glun yis-ek imi tɣileḍ ṛṛuḥ iqedsen n sidi ṛebbi yețnuzu s idrimen !
take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. sufficient unto the day is the evil thereof.
ur țḥebbiṛet ara ihi i uzekka, axaṭer azekka s unezgum-is weḥd-es. yal ass s leɛtab-ines !
and he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.
butṛus ikker itbeɛ-it ; ur ifaq ara belli lmelk nni ț-țideț iḍheṛ-as-ed, inwa d aweḥḥi n sidi ṛebbi.
and as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to jerusalem, and because they thought that the kingdom of god should immediately appear.
sidna Ɛisa yerna-d yiwen n lemtel i wid i s ismeḥsisen, axaṭer qṛib ad awḍen ɣer temdint n lquds, lɣaci ɣilen imiren kan ara d-tas tgeldit n sidi ṛebbi.
and he said unto his disciples, therefore i say unto you, take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.
sidna Ɛisa yenna daɣen i yinelmaden-is : ?ef wayagi i wen-d-qqaṛeɣ ur țḥebbiṛet ara ɣef tudert-nwen, ɣef wayen ara teččem d wayen ara telsem.
therefore take no thought, saying, what shall we eat? or, what shall we drink? or, wherewithal shall we be clothed?
kkset anezgum i yiman-nwen, ur qqaṛet ara : d acu ara nečč, d acu ara nsew neɣ d acu ara nels ?
and the second time the cock crew. and peter called to mind the word that jesus said unto him, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. and when he thought thereon, he wept.
imiren kan yeskkuɛ uyaziḍ tikkelt tis snat, imiren buṭrus yemmekta-d awal i s-d-yenna sidna Ɛisa : « uqbel ad yeskuɛ uyaziḍ tikkelt tis snat, a yi-tnekkṛeḍ tlata iberdan. » dɣa yeṭṭerḍeq d imeṭṭawen.
for some of them thought, because judas had the bag, that jesus had said unto him, buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.
imi d yudas i gțsewwiqen fell-asen, kra seg inelmaden nwan iwekkel-it akken a d-iqḍu i lɛid neɣ ad iseddeq i igellilen.
uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. an attacker could easily reveal information which you thought to be safe. the website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.error code: ns_error_net_inadequate_security
iseqdac tatiknulujit taqbuṛt ur nezmir ad terr ẓẓedmat. aẓeddam yezmer ad yaker s wudem fessusen talγut i tγileḍ d taγelsant. anedbal n usmel yesra di tazwara ad iseggem aqeddac send ad tizmireḍ ad terzuḍ γer usmel.tangalt n tuccḍa: ns_error_net_inadequate_security