Sie suchten nach: so what are you up to now then (Englisch - Kanaresisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Kannada

Info

English

so what are you up to now then

Kannada

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Kanaresisch

Info

Englisch

what are you talking

Kanaresisch

ನೀವು ನನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಕೇಳಿದ್ದೀರಿ

Letzte Aktualisierung: 2021-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

what are you doing?

Kanaresisch

en dng

Letzte Aktualisierung: 2022-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

then what are you doing

Kanaresisch

matte ean maduthidya

Letzte Aktualisierung: 2020-07-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

what are you talking a bout

Kanaresisch

ನೀವು ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ

Letzte Aktualisierung: 2022-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

what are you looking for in this job

Kanaresisch

ನೀವು ಈ ಕೆಲಸವನ್ನು ಏಕೆ ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?

Letzte Aktualisierung: 2023-02-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

what are you doing training there?

Kanaresisch

ಇವಾಗ ಏನ್ ಕೆಲಸ ಇಲ್ಲಿ

Letzte Aktualisierung: 2022-08-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i dont care what are you think about me

Kanaresisch

ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ಏನು ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲ

Letzte Aktualisierung: 2021-04-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i'm not getting youim not getting what are you saying

Kanaresisch

ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸಿಗುವುದಿಲ್ಲ

Letzte Aktualisierung: 2024-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

debby: is this the professor what set? professor: absobloodylootely. debby: what a minute, are you professor what? professor: i am today and was yesterday, but maybe not tomorrow. debby: that’s one of your catch phrases, isn’t it? professor: hard to say. i have so many. doesn’t really feel like a catchphrase if i’ve only said it once or twice, but it works on a shirt, so that’s all the matters really. (dotty rushes in carrying her costume) dotty: is this the professor why show set? debby: what. dotty: i said, is this the professor why set? (professor what laughs and exits) debby: no, it’s “what.” dotty: what? debby: yes. dotty: why? debby: i don’t know. it just is. dotty: what? debby: yes. dotty: what are you talking about? debby: no, who am i talking about. dotty: who? debby: yes. dotty: what? debby: right. dotty: whatever. debby: that’s one of his catchphrases. dotty: who? debby: professor what. dotty: oh! debby: get it? dotty: got it. debby: good. dotty: where are we? debby: they’re about the shoot a scene with gretta griffin. dotty: the famous child actress? she’s on this show? debby: she’s a guest star. she’ll be on a few episodes this coming season. dotty: that’s so cool. i wondered what happened to her. i don’t think i’ve seen her in anything as an adult. debby: maybe she’ll be one of those child actors who actually makes it. dotty: that must be so hard to get all that attention when you’re a kid and then become yesterday’s news when you’re an adult. debby: i hear it’s a pretty rough way to grow up. dotty: it is still cool to be in a scene with her even though she’s not as famous now. i wonder if she still looks the same. debby: as when she was a kid? i hope not. that would be a weird looking adult. dotty: here she comes. she does look a little bit the same. debby: yeah, kind of. weird. (gretta enters looking grumpy and annoyed followed by the director, harvey) gretta: you all better be ready. i don’t want to be working on this scene all day. (sylvia joins harvey and professor what readies himself for his entrance) harvey: here we go. quiet on set everyone. rolling. action. (gretta suddenly turns sad and vulnerable. she takes out a handheld recorder) gretta: why did you leave me here?! i didn’t ask for this. you drag me on some adventure and then drop me off with no clue how to get back. that’s just great. wonderful! i’m so glad i was spontaneous and rushed off for something exciting and mysterious. how could i be so stupid?! i didn’t even know you that well. sure, you were cute… and fun. and made me laugh. but i didn’t really know anything about you. you offered me something i never had before though… freedom. i was trapped in my life. i didn’t think there was ever a way out. it’s strange how easily we get trapped in our lives. you get things you want, but then you become a slave to those things, having to make payments, having to keep them repaired, and then paying more money to fix or replace them. nothing is ever paid for. or on those rare occasions where you do pay something off, then it breaks soon after, or some new flashy model comes along that you have to have. i guess that’s what you were. you were some flashy new model that got my attention and offered me something better. but that’s all you were… flash. flash and no substance. you gave up on me

Kanaresisch

ಪರಿಸರದ ಬಗ್ಗೆ ಸಣ್ಣ ನಾಟಕ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್

Letzte Aktualisierung: 2024-02-05
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,031,939 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK