Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
when you have typed part of a path or & url;, pressing ctrl; e will complete the entry if it is possible to do so unambiguously.
នៅពេលដែលអ្នកបានវាយផ្នែកនៃផ្លូវ ឬ url ការចុច បញ្ជា( ctrl) e នឹងបំពេញធាតុ ប្រសិនបើអាចធ្វើឲ្យមានន័យច្បាស់លាស់បាន & # 160; ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
operation aborted: unable to create temporary directory "%1". please check whether it is possible.
បានបោះបង់ប្រតិបត្តិការ & # 160; ៖ មិនអាចបង្កើតថតបណ្តោះអាសន្ន "% 1". សូមពិនិត្យមើលថាតើវាអាចធ្វើបាន & # 160; ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
sometimes it is possible to choose between various streams given a particular bitrate. this option sets the maximum bandwidth you have available for video.
ពេលខ្លះវាអាចជ្រើសរវាងស្ទ្រីមផ្សេងដែលបានផ្ដល់នូវអត្រាប៊ីតជាក់លាក់ & # 160; ។ ជម្រើសនេះកំណត់កម្រិតបញ្ជូនអតិបរមាដែលអ្នកអាចប្រើបានសម្រាប់វីដេអូ & # 160; ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
sometimes it is possible to choose between various streams given a particular bitrate. this option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video.
ពេលខ្លះវាអាចជ្រើសរវាងស្ទ្រីមផ្សេងៗដែលបានផ្ដល់ក្នុងអត្រាប៊ីតជាក់លាក់ & # 160; ។ ជម្រើសនេះកំណត់កម្រិតបញ្ជូនចំនួនប៉ុន្មានដែលអ្នកចង់បម្រុងទុកវីដេអូ & # 160; ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
the entries are accessible through the submenu commands in the tools menu. for faster access it is possible to assign shortcuts in the shortcut configuration page after applying the changes.
ធាតុគឺអាចចូលដំណើរការបានតាម ពាក្យបញ្ជា ម៉ឺនុយរង នៅក្នុងម៉ឺនុយ ឧបករណ៍ & # 160; ។ ចំពោះការចូលដំណើរការវាឲ្យកាន់តែលឿន គឺអាចកំណត់ ផ្លូវកាត់ នៅក្នុងទំព័រកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្លូវកាត់បន្ទាប់ពីអនុវត្តការផ្លាស់ប្ដូរហើយ & # 160; ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
with this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and events in the print. they take a lot of space and make the month view needlessly complicated.
ជាមួយជម្រើសនេះ អ្នកអាចមិនរួមបញ្ចូលការងារត្រូវធ្វើ និងព្រឹត្តិការណ៍កើតឡើងដដែលៗរាល់ថ្ងៃ នៅពេលបោះពុម្ព & # 160; ។ ពួកវាស៊ីកន្លែងច្រើនណាស់ ហើយធ្វើឲ្យទិដ្ឋភាពខែស្មុគ្រស្មាញដោយមិនចាំបាច់ទៀតផង & # 160; ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
this "actions" file has no importid field and therefore it cannot be determined whether or not it has been imported already. are you sure you want to import it?
ឯកសារ "អំពើ" នេះគ្មានវាល importid ដូច្នេះ វាមិនអាចកំណត់បានថា តើវាត្រូវបាននាំចូលរួចហើយ ឬក៏អត់នោះទេ & # 160; ។ តើអ្នកប្រាកដជាចង់នាំចូលវាឬទេ?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
... that it is possible to add an attachment to an event or to-do? to do so, add a link to the attachments tab within the edit event or edit to-do dialog.
... ថា អ្នកអាចបន្ថែមឯកសារភ្ជាប់ទៅព្រឹត្តិការណ៍ ឬការងារត្រូវធ្វើមួយ & # 160;? ដើម្បីធ្វើដូច្នេះ អ្នកត្រូវបន្ថែមតំណមួយទៅផ្ទាំង ឯកសារភ្ជាប់ នៅក្នុងប្រអប់ កែសម្រួលព្រឹត្តិការណ៍ ឬ កែសម្រួលការងារត្រូវធ្វើ & # 160; ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
in & kde; 3.3 it is possible to edit the control center with kcontroledit. kcontroledit works just like kmenuedit, changes for current user only. use kiosktool to make changes for everyone.
នៅក្នុង kde ៣. ៣ វាអាចកែសម្រួលមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជាជាមួយ kcontroledit ។ kcontroledit ធ្វើការដូចនឹង kmenuedit ដែលផ្លាស់ប្ដូរសម្រាប់អ្នកប្រើបច្ចុប្បន្នតែប៉ុណ្ណោះ ។ ប្រើ kiosktool ដើម្បីធ្វើការផ្លាស់ប្ដូរសម្រាប់គ្រប់គ្នា ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
it is possible to print only those events which are inside a given timerange. with this time selection box you can define the end of this time range. the start time should be defined with the start time option. note you can automatically modify these settings if you check extend time range to include all events.
អ្នកអាចបោះពុម្ពតែព្រឹត្តិការណ៍ណា ដែលស្ថិតនៅក្នុងជួរពេលវេលាដែលបានផ្ដល់ & # 160; ។ ជាមួយប្រអប់ជម្រើសពេលវេលានេះ អ្នកអាចកំណត់ទីចុងបញ្ចប់នៃជួរពេលវេលានេះ & # 160; ។ អ្នកគួរតែកំណត់ពេលវេលាចាប់ផ្ដើមដោយប្រើជម្រើស ពេលវេលាចាប់ផ្ដើម & # 160; ។ សូមចំណាំថា អ្នកអាចកែប្រែការកំណត់ទាំងនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិបាន ប្រសិនបើអ្នកធីក ពង្រីកជួរពេលវេលាឲ្យរួមបញ្ចូលព្រឹត្តិការណ៍ទាំងអស់ & # 160; ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
sometimes it is reassuring to know that your computer did n't just ignore your command, and something is happening behind the scenes. in this module you can configure visible feedback to help you know if you really hit that icon or not.
ពេលខ្លះវារាប់រងបន្តដើម្បីឲ្យដឹងថាកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកអើពើនិងពាក្យបញ្ជារបស់អ្នក និងអ្វីដែលកើតមាននៅពីក្រោយឆាក & # 160; ។ នៅក្នុងម៉ូឌុលនេះអ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធមតិអ្នកប្រើដែលមើលឃើញដើម្បីជួយអ្នកឲ្យដឹងថាតើអ្នកពិតជាវាយរូបតំណាងនោះឬអត់ & # 160; ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
if you check the box, & krfb; will not transfer the background image. if you leave it blank, it is up to the client whether the background image is transferred or not transferred.
បើអ្នកធីកប្រអប់ krfb នឹងមិនផ្ទេររូបតភាពផ្ទៃខាងក្រោយ ។ បើអ្នកទុកឲ្យវានៅទំនេរ ។ វាអាស្រ័យលើម៉ាស៊ីនភ្ញៀវនៃរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយដែលបានផ្ទេរ រមិនបានផ្ទេរ ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
aamof: as a matter of fact afaik: as far as i know aise: as i see it bfn: bye for now bion: believe it or not brb: be right back btw: by the way cmiiw: correct me if i am wrong fud: fear, uncertainty, and doubt fwiw: for what it's worth fyi: for your information hth: hope this helps iirc: if i recall correctly imho: in my humble opinion lol: laughing out loud myob: mind your own business pita: pain in the ass rotfl: rolling on the floor laughing rtfm: read the fine manual sop: standard operating procedure tia: thanks in advance ymmv: your mileage may vary
aamof: as a matter of fact afaik: as far as i know aise: as i see it bfn: bye for now bion: believe it or not brb: be right back btw: by the way cmiiw: correct me if i am wrong fud: fear, uncertainty, and doubt fwiw: for what it' s worth fyi: for your information hth: hope this helps iirc: if i recall correctly imho: in my humble opinion lol: laughing out loud myob: mind your own business pita: pain in the ass rotfl: rolling on the floor laughing rtfm: read the fine manual sop: standard operating procedure tia: thanks in advance ymmv: your mileage may vary
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.