Sie suchten nach: brecht , hemingway , they all had mistr... (Englisch - Koreanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Korean

Info

English

brecht , hemingway , they all had mistresses

Korean

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Koreanisch

Info

Englisch

and they all forsook him, and fled.

Koreanisch

제 자 들 이 다 예 수 를 버 리 고 도 망 하 니

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

they all left, whispering to one another,

Koreanisch

그들은 떠나며 낮은 비밀의 목소리로 속삭이더라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

that they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.

Koreanisch

진 리 를 믿 지 않 고 불 의 를 좋 아 하 는 모 든 자 로 심 판 을 받 게 하 려 하 심 이 니

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

so this day they all are partners in the punishment.

Koreanisch

실로 그들 모두는 그날 벌을받음에 함께 하리라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and they all wept sore, and fell on paul's neck, and kissed him,

Koreanisch

다 크 게 울 며 바 울 의 목 을 안 고 입 을 맞 추

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and lo! they all shall appear on the surface.

Koreanisch

그때 그들은 심판을 위하여 깨어나 있지 않느뇨

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

so verily on that day they all in the torment will be sharers.

Koreanisch

실로 그들 모두는 그날 벌을받음에 함께 하리라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

satan was correct in his assessment of them and they all followed him, except for a band of true believers,

Koreanisch

이블리스는 그의 생각이 사 실이라 증언하니 믿는 사람들을 제외하고는 그를 따르더라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and indeed iblis made his assumptions regarding them seem true, so they all followed him except the group of muslims.

Koreanisch

이블리스는 그의 생각이 사 실이라 증언하니 믿는 사람들을 제외하고는 그를 따르더라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and the dwellers of the woods, and the people of tubba. they all rejected the messengers, so my threat came true.

Koreanisch

숲속의 동료들과 투바의 백성들이었으니 이들 백성들은 선 지자들을 거역하여 하나님의 경고 가 그들에게 수행되었노라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

remember, when we asked the angels to bow in homage to adam, they all bowed but iblis, who disdained and turned insolent, and so became a disbeliever.

Koreanisch

하나님이 천사들에게 명령 하여 아담에게 엎드려 절하라 하 니 모두가 엎드려 절을 하나 이 블리스만 거절하며 거만을 부렸으 니 그는 불신자들중에 있었노라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

when those who were followed shall quit themselves of those who followed, and they all shall behold the torment, and sundered between them shall be the cords.

Koreanisch

추종받던 자들이 그들을 따르던 추종자들을 의절하니 그들은 응벌을 맛볼것이며 그들 사이의 모든 관계가 단절되노라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

not are they all alike. of the people of the book there are a community steadfast, reciting the revelations of allah in the hours of night while they prostrate themselves.

Koreanisch

그들 모두가 똑같은 것이 아니거늘 성서의 백성들 가운데는 충실한 무리가 있어 하나님의 말 씀을 낭송하며 밤을 지새우는 참 신앙인도 있노라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

say, "if all human beings and jinn were to come together to bring the equivalent of this quran, they could not do so, even if they all were to help each other.

Koreanisch

일러가로되 인간과 영마가 서로 같이하여 이 꾸란과 같은 것을 만들려 해도 그들은 그와 같은것을 만들지 못하리라 비록 그들 서로가 서로를 도운다 해도 그러 하니라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

and the people of aykah, and the people of tubba'. they all gave the lie to the messengers. thereafter my threat of chastisement against them was fulfilled.

Koreanisch

숲속의 동료들과 투바의 백성들이었으니 이들 백성들은 선 지자들을 거역하여 하나님의 경고 가 그들에게 수행되었노라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and when we commanded the angels, “prostrate before adam” – so they all prostrated, except iblis; he refused.

Koreanisch

그때 하나님은 천사들에게 아담에게 부복하라 하매 이블리 스를 제외한 모두가 부복하였더라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

so when they all reached in yusuf’s company, he kept his parents close to him, and said, “enter egypt, if allah wills, in safety.”

Koreanisch

그들이 요셉에게로 들어갔을때 그는 양친에게 그와 함께 있 을 안식처를 제공하며 애굽으로 들어오소서 하나님의 뜻이옵니다 그리고 안심하소서 라고 말하더라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

we created you then we shaped you, then we said to the angels: 'prostrate yourselves before adam' they all prostrated themselves except iblis he was not among the prostrated.

Koreanisch

하나님이 너희들을 창조하사형상을 두시고 천사들로 하여금 아담에게 인사하라 하니 그들 모 두가 인사하였으나 이블리스는 그 렇지 아니하고 인사하는 자중에 있기를 거절하였더라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

[and they should consider that] when those who have been followed disassociate themselves from those who followed [them], and they [all] see the punishment, and cut off from them are the ties [of relationship],

Koreanisch

추종받던 자들이 그들을 따르던 추종자들을 의절하니 그들은 응벌을 맛볼것이며 그들 사이의 모든 관계가 단절되노라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,754,323 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK