Sie suchten nach: against the enemy by all means necessary (Englisch - Latein)

Englisch

Übersetzer

against the enemy by all means necessary

Übersetzer

Latein

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Latein

Info

Englisch

all things permissible against the enemy

Latein

inter arma silent leges

Letzte Aktualisierung: 2022-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

all things are lawful against the enemy,

Latein

in hostem omnia vici

Letzte Aktualisierung: 2021-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

by all means, by no means, on the contrary

Latein

immo

Letzte Aktualisierung: 2022-11-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

utique certainly, by all means; at any rate;

Latein

utique

Letzte Aktualisierung: 2022-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

a gull is carried through the middle of the enemy by a horse

Latein

luturna per medios hostes fertur equo

Letzte Aktualisierung: 2023-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

now the lord of peace himself give you peace always by all means. the lord be with you all.

Latein

ipse autem dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni loco dominus cum omnibus vobi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

quippe of course; as you see; obviously; naturally; by all means;

Latein

quippe

Letzte Aktualisierung: 2022-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

to the weak became i as weak, that i might gain the weak: i am made all things to all men, that i might by all means save some.

Latein

factus sum infirmis infirmus ut infirmos lucri facerem omnibus omnia factus sum ut omnes facerem salvo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.

Latein

et sub eis universus exercitus trecentorum et septem milium quingentorum qui erant apti ad bella et pro rege contra adversarios dimicaban

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and the fear of god was on all the kingdoms of those countries, when they had heard that the lord fought against the enemies of israel.

Latein

inruit autem pavor domini super universa regna terrarum cum audissent quod pugnasset dominus contra inimicos israhe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and if ye go to war in your land against the enemy that oppresseth you, then ye shall blow an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before the lord your god, and ye shall be saved from your enemies.

Latein

si exieritis ad bellum de terra vestra contra hostes qui dimicant adversum vos clangetis ululantibus tubis et erit recordatio vestri coram domino deo vestro ut eruamini de manibus inimicorum vestroru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

but bade them farewell, saying, i must by all means keep this feast that cometh in jerusalem: but i will return again unto you, if god will. and he sailed from ephesus.

Latein

sed valefaciens et dicens iterum revertar ad vos deo volente profectus est ab ephes

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

for i was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, the hand of our god is upon all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him.

Latein

erubui enim petere regem auxilium et equites qui nos ab inimico in via quia dixeramus regi manus dei nostri est super omnes qui quaerunt eum in bonitate et imperium eius et fortitudo eius et furor super omnes qui derelinquunt eu

Letzte Aktualisierung: 2012-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

prorsus forwards, right onward; absolutely, entirely, utterly, by all means; in short; prorsus, prorsa, prorsum straight forwards;

Latein

prorsa

Letzte Aktualisierung: 2022-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and david said unto achish, but what have i done? and what hast thou found in thy servant so long as i have been with thee unto this day, that i may not go fight against the enemies of my lord the king?

Latein

dixitque david ad achis quid enim feci et quid invenisti in me servo tuo a die qua fui in conspectu tuo usque in diem hanc ut non veniam et pugnem contra inimicos domini mei regi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the roman consuls, lest any soldier should be captured, had ordered no one to fight against the enemy outside of order. by chance titus manlius, the commander of the horse, had arrived near the camp of the latins with his men, so that he was absent from the enemy's nearest station by throwing a weapon. the cavalry of the enemy were there, being led by geminus maecius, a distinguished man. when he saw manlius, he said, "do you, romans with one company, wage war with the latins?" what shall the consuls and the infantry do?' 'they will be here soon,' replied manlius, 'and with them jupiter himself, who is supreme'

Latein

consules romani, ne quis miles caperetur, iusserant neminem extra ordinem in hostem pugnare. titus manlius forte, praefectus equitum, prope castra latinorum cum suis pervenerat ita ut teli iactu ab statione proxima hostium abesset. ibi erant equites hostium, ducti a gemino maecio insigni viro. is, ubi manlium vidit, ‘num una turma,’ inquit, ‘vos romani cum latinis bellum geretis? quid consules et pedites agent?’ ‘mox aderunt,’ respondit manlius, ‘et cum illis iuppiter ipse qui summ

Letzte Aktualisierung: 2021-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,947,483,454 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK