Sie suchten nach: crush the weak (Englisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Latin

Info

English

crush the weak

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Latein

Info

Englisch

on the weak fail

Latein

flumen quod mare

Letzte Aktualisierung: 2020-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

wobbly to the weak

Latein

fortis pro infirmus

Letzte Aktualisierung: 2022-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

police protect the weak

Latein

praesidio infirma

Letzte Aktualisierung: 2020-11-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

trample the weak, hurdle the dead

Latein

Letzte Aktualisierung: 2024-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

strength in numbers carry the weak

Latein

Letzte Aktualisierung: 2021-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

blessed are the weak, for they will inherent the earth

Latein

beati infirmi, quia inhærebunt terrae

Letzte Aktualisierung: 2022-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.

Latein

confortate manus dissolutas et genua debilia roborat

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.

Latein

ecce docuisti multos et manus lassas roborast

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom christ died?

Latein

et peribit infirmus in tua scientia frater propter quem christus mortuus es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

we then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.

Latein

debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears: let the weak say, i am strong.

Latein

concidite aratra vestra in gladios et ligones vestros in lanceas infirmus dicat quia fortis ego su

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

make the weak with the hand, the weak with the foot, the teeth; as long as life remains, it is good.

Latein

debilem facito manu, debilem pede, dentes; vita dum superest, bene est.

Letzte Aktualisierung: 2022-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.

Latein

rogamus autem vos fratres corripite inquietos consolamini pusillianimes suscipite infirmos patientes estote ad omne

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

but god hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and god hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;

Latein

sed quae stulta sunt mundi elegit deus ut confundat sapientes et infirma mundi elegit deus ut confundat forti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

hear this word, ye kine of bashan, that are in the mountain of samaria, which oppress the poor, which crush the needy, which say to their masters, bring, and let us drink.

Latein

audite verbum hoc vaccae pingues quae estis in monte samariae quae calumniam facitis egenis et confringitis pauperes quae dicitis dominis vestris adferte et bibemu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

but now, after that ye have known god, or rather are known of god, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?

Latein

nunc autem cum cognoveritis deum immo cogniti sitis a deo quomodo convertimini iterum ad infirma et egena elementa quibus denuo servire vulti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

mine eyes have seen the glory of the coming of the lord he is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored he have loosed the fateful lightening of his terrible swift sword his truth is marching on glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah his truth is marching on i have seen him in the watch-fires of a hundred circling camps they have builded him an altar in the evening dews and damps i have read his righteous sentence by the dim and flaring lamps his truth is marching on glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah his truth is marching on i have read a fiery gospel writ in burnished rows of steel as ye deal with my condemners so with you my grace shall deal let the hero, born of woman, crush the serpent with his heel his truth is marching on glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah his truth is marching on he has sounded forth the trumpet that shall never call retreat (glory, glory hallelujah) he is sifting out the hearts of men before his judgment seat (glory hallelujah)) oh, be swift, my soul to answer, oh, be jubilant, my feet his truth is marching on glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah in the beauty of the lilies christ was born across the sea (glory, glory hallelujah) with a glory in his bosom that transfigures you and me (glory, glory hallelujah) as he died to make men holy, let us die to make men free his truth is marching on glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah his truth is marching on

Latein

laudate e um laudate e um

Letzte Aktualisierung: 2022-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,671,858 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK