Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
let it go
dimitte eam ex hoc carmine
Letzte Aktualisierung: 2022-06-09
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
who did it?
quis id fecit
Letzte Aktualisierung: 2014-04-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i did it my way
est via mea non fecistis
Letzte Aktualisierung: 2018-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he did it in the cold
ingeli irme fecit
Letzte Aktualisierung: 2023-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if you did it, deny it
si fecisti nega
Letzte Aktualisierung: 2020-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you did it is now long journey,
iter longum iam fecistis
Letzte Aktualisierung: 2019-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
so be it, go to the of the gods
ita sit vade ad deum
Letzte Aktualisierung: 2021-04-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
may it go badly for you, king of darkness.
male sit tibi tenebrarum rex
Letzte Aktualisierung: 2014-05-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
let it go forth, that it may be bright, just, zion.
egrediatur ut splendor justus sion. et salvator ejus ut lampas accendatur
Letzte Aktualisierung: 2024-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
for in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.
mittens enim haec unguentum hoc in corpus meum ad sepeliendum me feci
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i am not sorry i did it to you, now, how much spending money on nothing,
nihil me paenitet sane tanta, qua mihi faciebas
Letzte Aktualisierung: 2017-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and now, brethren, i wot that through ignorance ye did it, as did also your rulers.
et nunc fratres scio quia per ignorantiam fecistis sicut et principes vestr
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
my righteousness i hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as i live.
iustificationem meam quam coepi tenere non deseram nec enim reprehendit me cor meum in omni vita me
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
for because ye did it not at the first, the lord our god made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.
ne ut a principio quia non eratis praesentes percussit nos dominus sic et nunc fiat inlicitum quid nobis agentibu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but i obtained mercy, because i did it ignorantly in unbelief.
qui prius fui blasphemus et persecutor et contumeliosus sed misericordiam consecutus sum quia ignorans feci in incredulitat
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and he said, do it the second time. and they did it the second time. and he said, do it the third time. and they did it the third time.
et ait implete quattuor hydrias aqua et fundite super holocaustum et super ligna rursumque dixit etiam secundo hoc facite qui cum fecissent et secundo ait etiam tertio id ipsum facite feceruntque et terti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and god saw their works, that they turned from their evil way; and god repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.
et vidit deus opera eorum quia conversi sunt a via sua mala et misertus est deus super malitiam quam locutus fuerat ut faceret eis et non feci
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wherefore, though i wrote unto you, i did it not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of god might appear unto you.
igitur et si scripsi vobis non propter eum qui fecit iniuriam nec propter eum qui passus est sed ad manifestandam sollicitudinem nostram quam pro vobis habemus ad vos coram de
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
every thing that may abide the fire, ye shall make it go through the fire, and it shall be clean: nevertheless it shall be purified with the water of separation: and all that abideth not the fire ye shall make go through the water.
et omne quod potest transire per flammas igne purgabitur quicquid autem ignem non potest sustinere aqua expiationis sanctificabitu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: