Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.
dabo tibi regem in furore meo et auferam in indignatione me
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so i sware in my wrath, they shall not enter into my rest.)
sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem mea
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the princes of judah were like them that remove the bound: therefore i will pour out my wrath upon them like water.
facti sunt principes iuda quasi adsumentes terminum super eos effundam quasi aquam iram mea
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yea, i will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.
et congregabo vos et succendam vos in igne furoris mei et conflabimini in medio eiu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and my wrath shall wax hot, and i will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
et indignabitur furor meus percutiamque vos gladio et erunt uxores vestrae viduae et filii vestri pupill
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for in my jealousy and in the fire of my wrath have i spoken, surely in that day there shall be a great shaking in the land of israel;
et in zelo meo in igne irae meae locutus sum quia in die illa erit commotio magna super terram israhe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that i may consume them: and i will make of thee a great nation.
dimitte me ut irascatur furor meus contra eos et deleam eos faciamque te in gentem magna
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will i give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
ad gentem fallacem mittam eum et contra populum furoris mei mandabo illi ut auferat spolia et diripiat praedam et ponat illum in conculcationem quasi lutum platearu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for we which have believed do enter into rest, as he said, as i have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
ingrediemur enim in requiem qui credidimus quemadmodum dixit sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem meam et quidem operibus ab institutione mundi facti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.
quia dereliquerunt me et sacrificaverunt diis alienis inritantes me in cunctis operibus manuum suarum et succendetur indignatio mea in loco hoc et non extinguetu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and it was so, that after the lord had spoken these words unto job, the lord said to eliphaz the temanite, my wrath is kindled against thee, and against thy two friends: for ye have not spoken of me the thing that is right, as my servant job hath.
postquam autem locutus est dominus verba haec ad iob dixit ad eliphaz themaniten iratus est furor meus in te et in duos amicos tuos quoniam non estis locuti coram me rectum sicut servus meus io
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and when the lord saw that they humbled themselves, the word of the lord came to shemaiah, saying, they have humbled themselves; therefore i will not destroy them, but i will grant them some deliverance; and my wrath shall not be poured out upon jerusalem by the hand of shishak.
cumque vidisset dominus quod humiliati essent factus est sermo domini ad semeiam dicens quia humiliati sunt non disperdam eos daboque eis pauxillum auxilii et non stillabit furor meus super hierusalem per manum sesa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.