Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
the sick;
pro infirmis
Letzte Aktualisierung: 2018-03-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
to heal the sick
heal the world
Letzte Aktualisierung: 2022-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
salvation of the sick
salus infirmorum
Letzte Aktualisierung: 2018-07-10
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
humanity/kindness heals the sick
aegros sanat humanitas
Letzte Aktualisierung: 2013-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the temple to pray for the sick usually
pro templo
Letzte Aktualisierung: 2024-02-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
is the salvation of the sick, pray for us,
salus infirmorum ora pro nobis
Letzte Aktualisierung: 2020-06-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
salvius drew the sick servant out of the crowd
salvius servum aegrum e turba traxit
Letzte Aktualisierung: 2021-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
does not wish to retain the servants of the sick,
quamquam aeger erat, hoc dicere noluit.
Letzte Aktualisierung: 2020-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i will put the truth in the sick man on the cross for the man in latin
vera posum in malatim in cruce pro homine in latin
Letzte Aktualisierung: 2022-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and heal the sick that are therein, and say unto them, the kingdom of god is come nigh unto you.
et curate infirmos qui in illa sunt et dicite illis adpropinquavit in vos regnum de
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
when jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, son, thy sins be forgiven thee.
cum vidisset autem iesus fidem illorum ait paralytico fili dimittuntur tibi peccat
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
so that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.
ita ut etiam super languidos deferrentur a corpore eius sudaria vel semicintia et recedebant ab eis languores et spiritus nequam egrediebantu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.
infirmos curate mortuos suscitate leprosos mundate daemones eicite gratis accepistis gratis dat
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and the prayer of faith shall save the sick, and the lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
et oratio fidei salvabit infirmum et adlevabit eum dominus et si in peccatis sit dimittentur e
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and because this pertains to the harm of the faith, just as the public heretical plague is to be expelled, so the hidden suffering of the sick, if possible, is to be cured by primary remedies
et quia hoc ad lesionem fidei pertinet, sicut publica pestis hereticaexpellenda, sic occulta languentium passio, si potest fieri, remediis medicina libus est curanda
Letzte Aktualisierung: 2021-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
serpentes tollent et si mortiferum quid biberint non eos nocebit super aegrotos manus inponent et bene habebun
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
et ecce offerebant ei paralyticum iacentem in lecto et videns iesus fidem illorum dixit paralytico confide fili remittuntur tibi peccata tu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: