Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
silent death
morte tacere resisti
Letzte Aktualisierung: 2021-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bringer of silent death
morte offerentius tacitus
Letzte Aktualisierung: 2023-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
death
Letzte Aktualisierung: 2023-09-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
silent fart
latin
Letzte Aktualisierung: 2023-03-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
silent hunter
tacet interfectorem
Letzte Aktualisierung: 2022-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sit silent, eat
nora bene
Letzte Aktualisierung: 2022-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
silent but deadly
c/tacita sed mortiferum
Letzte Aktualisierung: 2022-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ieternal strong, silent swift of death. always faithful
simul sunt nos fortis, fortis aeternum tenetur amoris, celeri tacita mortis. semper fi
Letzte Aktualisierung: 2022-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quick, silent mortal
celer, silens, victi
Letzte Aktualisierung: 2018-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
right to remain silent
ius silere
Letzte Aktualisierung: 2022-07-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
escape, more broadly, silent
late
Letzte Aktualisierung: 2020-12-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he who remains silent consents
qui tacit consentire
Letzte Aktualisierung: 2015-07-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
obticeo, obticere, -, - be silent;
obticere
Letzte Aktualisierung: 2022-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
taciturnus, taciturna, taciturnum silent, quiet;
taciturna
Letzte Aktualisierung: 2022-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
silens, (gen.), silentis silent, still;
silens
Letzte Aktualisierung: 2022-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
silentiosus, silentiosa, silentiosum perfectly still; silent;
silentiosa
Letzte Aktualisierung: 2022-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: