Google fragen

Sie suchten nach: touch me god (Englisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Latein

Info

Englisch

touch me

Latein

Noli me tangere

Letzte Aktualisierung: 2017-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Touch me not

Latein

Noli me tangere

Letzte Aktualisierung: 2015-08-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Do not touch me

Latein

Noli Me Tangere

Letzte Aktualisierung: 2015-08-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Touch me, O Lord

Latein

god touch me

Letzte Aktualisierung: 2015-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Don't touch me!

Latein

Noli me tangere!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

touch-me-not balsam

Latein

Impatiens noli-tangere

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

Forgive me God

Latein

dimitte me

Letzte Aktualisierung: 2015-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

so help me gods!

Latein

ITA ME DI AMENT

Letzte Aktualisierung: 2019-10-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.

Latein

Moab olla spei meae in Idumeam extendam calciamentum meum mihi alienigenae subditi sun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.

Latein

respondit Ioseph absque me Deus respondebit prospera Pharaon

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold.

Latein

non facietis mecum deos argenteos nec deos aureos facietis vobi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:

Latein

absit autem a me hoc peccatum in Domino ut cessem orare pro vobis et docebo vos viam bonam et recta

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God.

Latein

dicit ei Iesus noli me tangere nondum enim ascendi ad Patrem meum vade autem ad fratres meos et dic eis ascendo ad Patrem meum et Patrem vestrum et Deum meum et Deum vestru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me:

Latein

ab his autem qui videbantur esse aliquid quales aliquando fuerint nihil mea interest Deus personam hominis non accipit mihi enim qui videbantur nihil contulerun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.

Latein

quod ergo bonum est mihi factum est mors absit sed peccatum ut appareat peccatum per bonum mihi operatum est mortem ut fiat supra modum peccans peccatum per mandatu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

And he said, What is the thing that the LORD hath said unto thee? I pray thee hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide any thing from me of all the things that he said unto thee.

Latein

et interrogavit eum quis est sermo quem locutus est ad te oro te ne celaveris me haec faciat tibi Deus et haec addat si absconderis a me sermonem ex omnibus verbis quae dicta sunt tib

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK