Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
urbī walk
urbi ambulabimus
Letzte Aktualisierung: 2016-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
walk
canta et ambula
Letzte Aktualisierung: 2018-06-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
we walk
et graditur
Letzte Aktualisierung: 2021-03-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
to walk
aerumnas deambulatio
Letzte Aktualisierung: 2022-09-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
do not walk
non ambulatis
Letzte Aktualisierung: 2018-04-24
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
don't walk
cornelia non ambulat, sed sub arbore sedet
Letzte Aktualisierung: 2022-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i walk with god
cum dio omnia possibilia
Letzte Aktualisierung: 2020-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i usually walk.
saepe ambulo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i walk to school
i walk to school
Letzte Aktualisierung: 2020-07-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i walk to school.
ad scholam ambulo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
let's take a walk.
ambulemus.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i walk therefore i am
ergo sum
Letzte Aktualisierung: 2024-04-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
girls walk through the wood
puebla’s sub arbore prope rīvum sedet
Letzte Aktualisierung: 2024-01-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you''ll never walk alone
you’ll never walk aloneyou''ll non solus ambulo
Letzte Aktualisierung: 2020-02-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
scrupeda, scrupedae hobbling; shambling (walk);
scrupeda
Letzte Aktualisierung: 2022-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
badizo, badizare, -, - go, proceed; walk;
badizare
Letzte Aktualisierung: 2022-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
their dog walks
canem eorum ambulat
Letzte Aktualisierung: 2020-12-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: