Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
yet the eesc must express a caveat.
tomēr eesk pret to iebilst.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
an important caveat adhesive is applied only on the wall!
svarīgs brīdinājums līme ir piemērota tikai pie sienas!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
thus, any conclusions to be drawn from the downward trend observed as regards total sme aid must take into account that caveat.
tādēļ tas jāņem vērā secinājumos saistībā ar mvu kopējā atbalsta samazināšanās tendenci.
a caveat here is that we currently lack good measures of dependent or problem use and, though some progress is being made in this direction, we must rely on more indirect measures.
2009. gada ziņojums: situācija narkomānijas problēmas jomā eiropā skaits šobrīd varētu stabilizēties pēc tam, kad vairākus gadus ir nepārtraukti pieaudzis.
in responding to this question, the eesc first of all expresses a caveat: any proposed change to the status quo should be subject to a rigorous impact assessment.
atbildot uz šo jautājumu, eesk pirmām kārtām izsaka brīdinājumu: attiecībā uz visām ierosinātajām status quo izmaiņām jāveic stingrs ietekmes novērtējums.
only half cover age and 40 % cover geographical provenance (with the caveat that the geographical dimension is relevant mostly for institutions with international activities).
tikai puse no tiem ietver vecumu un 40 % – ģeogrāfisko izcelsmi (precizējot, ka ģeogrāfiskais aspekts ir svarīgs galvenokārt iestādēm, kas veic starptautisku darbību).
for concessions pre-dating 1983, the caveat generally applies that once a municipality has decided not to exercise its right to concession power, it loses its right to concession power for the future.
parasti uz koncesijām, kas izsniegtas pirms 1983. gada, attiecas brīdinājums, ka gadījumā, ja pašvaldība ir nolēmusi neizmantot savas tiesības pirkt koncesijas elektroenerģiju, tā zaudē tiesības uz koncesijas elektroenerģiju arī nākotnē.
however, the adoption of a caveat emptor approach is likely to be mostly ineffective due to policyholders’ unawareness of and the difficulty of correctly processing important but complex risk-related information.
tomēr pieejas caveat emptor (‘lai piesargās pircējs’) piemērošana visdrīzāk nebūs efektīva, jo apdrošinājuma ņēmējiem nav pieejama būtiska, taču sarežģīta informācija saistībā ar riskiem un nav iespējams to apstrādāt.
the reality is that the products made available were high risk, and no matter what anybody says, the idea of caveat emptor is one that should have been at the very core of any decisions with regard to banks or other funds that we were going to invest in these high-risk products.
realitāte ir tāda, ka piedāvātie produkti bija ar augstu riska pakāpi, un neskatoties uz to, ko kāds varbūt saka, caveat emptor idejai, ka mēs investēsim šajos augsta riska produktos, bija jābūt visu lēmumu pamatā attiecībā uz bankām vai citiem fondiem.
but, these objections aside, liberals and democrats are pleased to show support for this union for the mediterranean, with one important caveat: pragmatic cooperation on economic issues must not be a substitute for promoting peace in the middle east through the common foreign and security policy envisaged in the lisbon treaty.
taču, atmetot šos iebildumus, liberāļi un demokrāti ir priecīgi izteikt atbalstu vidusjūras reģiona savienībai, papildinot to ar vienu būtisku brīdinājumu, proti, pragmatiska sadarbība ekonomikas jautājumos nedrīkst aizstāt tuvo austrumu miera procesa veicināšanu, izmantojot kopējo ārpolitiku un drošības politiku, kā to paredz lisabonas līgums.