Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
elihu also proceeded, and said,
elihuvas kalbėjo toliau:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
consequently, it proceeded with the closure of the assistance.
todėl ji tęsė pagalbos teikimo nutraukimą.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the meeting then proceeded to discuss and vote on the amendments.
po to posėdžio dalyviai pradėjo diskusiją dėl pakeitimų ir balsavo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the eci operations and statistical reporting of the eci banks proceeded smoothly.
be to, buvo atsižvelgta į kitus aspektus, tokius kaip apsaugos požymių atsparumas padirbinėjimui, kokybės kontrolės reikalavimai, savikaina, intelektualinės nuosavybės teisės, tiekimo grandinės situacijos, taip pat sveikatos, saugumo ir aplinkos apsaugos klausimai.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the commission swiftly proceeded with infringement cases against these member states.
komisija greitai pradėjo procedūras dėl tų valstybių narių pažeidimų.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as in previous years, in 2007 the provision of euro area statistics proceeded smoothly.
keli 2007 m. paskelbti dokumentai leido padidinti šiuo metu ecb ir ecbs statistikos rengimui ir platinimui taikomų valdymo ir kokybės standartų skaidrumą.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the currency changeover to the euro proceeded in a smooth and efficient manner in both countries.
abiejose šalyse nacionalinė valiuta buvo keičiama į eurus sklandžiai ir veiksmingai.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
have you proceeded with the implementation of the project despite the negative decision on ec funding?
ar jūs įgyvendinote projektą nepaisant neigiamo sprendimo dėl es finansavimo?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
after the test sample has been prepared, any determination should be proceeded with as soon as possible.
paruošus bandinį, bet kuris nustatymas turėtų būti atliekamas kiek įmanoma greičiau.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
on the basis of the examination of the offers received, the tendering procedure should not be proceeded with.
išnagrinėjus gautus pasiūlymus, reikėtų neskirti konkurso laimėtojo.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 17
Qualität:
albania preserved macroeconomic stability, proceeded with arrears clearance and took steps to improve tax administration and collection.
albanija išlaikė makroekonominį stabilumą, pradėjo grąžinti skolas ir ėmėsi veiksmų, kad pagerintų mokesčių administravimą ir rinkimą.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at a general level, during 2006, commitments and payments under tempus proceeded in line with the established planning.
iš esmės 2006 m. įsipareigojimai ir mokėjimai pagal tempus programą atitiko išankstinį planą.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the complainant claims that the distorting effect of the annual contributions payments can be illustrated by the way that the public tender proceeded in northern hessen.
skundo pateikėja teigia, kad metiniai įnašo mokėjimai iškreipė konkurenciją, šį teiginį skundo pateikėja pagrindžia pateikdama pavyzdį – šiaurinių heseno žemės rajonų viešuosius pirkimus.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allegro proceeded from the belief that everyone has the right to experience language learning and, by extension, to share in the european ideal.
allegro rėmėsi pradiniu įsitikinimu, kad kiekvienas turi teisę mokytis kalbų ir, žvelgiant plačiau, dalyvauti siekiant europos idealo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the european union would particularly like to express its special gratitude to the national electoral court, whose work has been decisive in ensuring that the elections proceeded properly.
europos sąjunga norėtų ypač padėkoti nacionaliniam rinkimų teismui, atlikusiam nepaprastai svarbų darbą užtikrinant tinkamą rinkimų organizavimą.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
three exporting producers claimed that the commission proceeded to a comparison between normal value and export price without treating packing costs consistently between constructed normal value and normal value based on actual prices.
trys eksportuojantys gamintojai teigė, kad komisija pradėjo lyginti normaliąją vertę ir eksporto kainą, lygindama apskaičiuotą normaliąją vertę ir normaliąją vertę pagal kainas, tinkamai nuosekliai neatsižvelgusi į pakavimo išlaidas.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
after having entered the territory of the requested member state, proceeded to enter unlawfully the territory of the macao sar, coming directly from the territory of the requested member state.
atvykę į prašomos valstybės narės teritoriją, tiesiai iš jos teritorijos neteisėtai įvažiuoja į sar makao teritoriją.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
in may the commission proceeded from an initial summing-up of the re ection process to present ‘a citizens’ agenda’.
gegužės mėn. pirmą kartą apibendrinusi diskusijas, ji pateikė „piliečių darbotvarkę“.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
integration has proceeded rapidly in the banking sector with cross-border investment and foreign-banks penetration rates now much higher than in the eu-15.
bankų sektoriuje įvyko greita integracija, o užsienio investicijų ir užsienio bankų skverbimosi rodikliai dabar yra daug didesni nei es 15.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jesus said unto them, if god were your father, ye would love me: for i proceeded forth and came from god; neither came i of myself, but he sent me.
jėzus kalbėjo jiems toliau: “jei dievas būtų jūsų tėvas, jūs mylėtumėte mane, nes aš iš dievo išėjau ir čia atėjau. aš ne pats nuo savęs atėjau, bet jis mane siuntė.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: