Sie suchten nach: super cell technology (Englisch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Lithuanian

Info

English

super cell technology

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Litauisch

Info

Englisch

the project rose to the challenge of adapting solar cell technology to the rigours of a tropical island with very little flat, open land.

Litauisch

Šis projektas parengtas kilus problemų dėl saulės elementų technologijos taikymo sudėtingomis tropinės salos sąlygomis, kurioje labai mažai lygios ir atviros žemės.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the japanese government wants japanese industry to develop a leading position in fuel cell technology, as it has already done in solar energy.

Litauisch

japonijos vyriausybė nori, kad japonijos pramonė taptų kuro elementų technologijos lydere, kaip jau buvo padaryta saulės energijos srityje.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

fuel cell technology is often linked to the efficient use of hydrogen, but in principle it can function on other fuels, including processed renewables.

Litauisch

kuro elementų technologija yra dažnai siejama su veiksmingu vandenilio panaudojimu, tačiau teoriškai ji gali būti taikoma ir kitoms kuro rūšims, įskaitant perdirbtas atsinaujinančias kuro rūšis.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

reducing time to market for hydrogen and fuel cell technologies

Litauisch

vandenilio ir kuro elementų technologijų patekimo į rinką laiko sumažinimas

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

8.3 interesting data on experiments with hydrogen fuel cell technology, as applied to public transport buses in porto, was presented at a hearing in portugal.

Litauisch

8.3 per klausymą portugalijoje buvo pateikta įdomi informacija apie vandenilinių degalų elementų technologijos taikymo porto viešojo transporto autobusams bandymus.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this proposal setting up the fuel cells and hydrogen joint undertaking is the fruit of work carried out within the european hydrogen and fuel cell technology platform and aims to contribute to the implementation of the environmental technologies action plan.

Litauisch

Šis pasiūlymas dėl kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės įsteigimo išplaukia iš europos vandenilio ir kuro elementų technologijų platformos darbo. juo siekiama padėti įgyvendinti aplinkosaugos technologijų veiksmų planą.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

eu research ministers set up a long-term public-private partnership in february with the aim of getting hydrogen and fuel-cell technology ready for the market between 2015 and 2025.

Litauisch

vasario mėn. es mokslinių tyrimų ministrai nusprendkurti ilgalaikę viešąją ir privačią partnerystę, kurios tikslas būtų 2015-2025 m. parengti tinkamą rinkai vandenilio ir kuro elementų technologiją.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

3.6.3 thanks to subsidies for end users of chp plant, japan has made the most progress in developing this technology, partly because fuel cell technology is being strongly promoted there by the automotive industry.

Litauisch

3.6.3 dėl subsidijų chp jėgainių galutiniams naudotojams japonija padarė didžiausią pažangą vystydama šią technologiją iš dalies dėl to, kad kuro elementų technologiją ten labai skatina automobilių pramonė.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the integrated research and deployment strategy developed by the european hydrogen and fuel cell technology platform provides the basis for a strategic, integrated programme for transport, stationary and portable applications, aimed at providing a strong technological foundation for building a competitive eu fuel cell and hydrogen supply and equipment industry.

Litauisch

europos vandenilio ir kuro elementų technologijos platformos sukurta integruota mokslinių tyrimų ir diegimo platforma sudaro bazę strateginei, integruotai transportavimo, stacionarių ir mobilių taikymų programai, skirtai užtikrinti tvirtą technologinį pagrindą, ant kurio bus statoma konkurencinga es kuro elementų ir vandenilio tiekimo bei įrangos pramonė.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

other etps particularly relevant to n&n include advanced engineering materials and technologies, hydrogen and fuel cell technology, industrial safety (nanosafety hub) and photonics21, which includes nanophotonics and nanobiophotonics.

Litauisch

kitos etp, ypač susijusios su nmnt, – tai pažangių konstrukcinių medžiagų ir technologijų, vandenilio ir kuro elementų technologijos, pramoninės saugos (nanosaugos centro) ir photonics21, apimančios nanofotoniką ir nanobiofotoniką, platformos.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

15 — in ohim v celltech, cited in footnote 8, the court of justice confirmed the judgment of the court of first instance, which held that the board of appeal should have established, for example by referring to scientific literature, the correctness of the findings on the basis of which it held that the mark celltech is descriptive, while the board of appeal had found that ‘the combination “celltech” will immediately and unambiguously be perceived by the relevant consumer [specialists and average consumers] as designating activities in the field of cell technology and products, apparatus and equipment used in connection with or resulting from such activities’.

Litauisch

15 — minėtame sprendime vrdt prieš celltech teisingumo teismas patvirtino pirmosios instancijos teismo sprendimą, kuriame konstatuota, jog apeliacinė taryba turėjo įrodyti, pvz., pateikdama nuorodą į mokslinę literatūrą, savo išvadų, kuriomis remdamasi ji pripažino ženklo celltech apibūdinamąjį požymį, teisingumą, kai ji nurodė, kad „derinį celltech atitinkamas vartotojas (specialistas ir paprastas vartotojas) iš karto ir nedviprasmiškai supras kaip žodį, apibūdinantį ląstelinės technologijos sričiai priklausančią veiklą bei vykdant tokią veiklą naudojamas arba pagamintas prekes, aparatus ir įrangą“.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,358,404 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK