Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
so who will guide him after allah [has consigned him to error]?
maka siapakah lagi yang dapat memberi hidayah petunjuk kepadanya sesudah allah (menjadikan dia berkeadaan demikian)?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the apostle will say, ‘o my lord! indeed my people consigned this quran to oblivion.’
dan berkatalah rasul: "wahai tuhanku sesungguhnya kaumku telah menjadikan al-quran ini satu perlembagaan yang ditinggalkan, tidak dipakai".
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and what is the reward of those who do so save ignominy in the life of the world, and on the day of resurrection they will be consigned to the most grievous doom.
maka tiadalah balasan bagi orang yang berbuat demikian itu dari antara kamu, selain dari kehinaan ketika hidup di dunia, dan pada hari kiamat akan ditolak mereka ke dalam azab seksa yang amat berat.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
‘as you have consigned me to perversity,’ he said, ‘i will surely lie in wait for them on your straight path.
iblis berkata: "oleh kerana engkau (wahai tuhan) menyebabkan daku tersesat (maka) demi sesungguhnya aku akan mengambil tempat menghalangi mereka (dari menjalani) jalanmu yang lurus;
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
as you have consigned me to perversity, i will surely glamorize [evil] for them on the earth, and i will surely pervert them, all
kerana engkau telah menjadikan daku sesat, (maka) demi sesungguhnya aku akan memperelokkan segala jenis maksiat kepada adam dan zuriatnya di dunia ini, dan aku akan menyesatkan mereka semuanya,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a part [of mankind] he has guided and a part has deserved [to be consigned to] error, for they took devils for guardians instead of allah, and supposed they were guided.
sebahagian (dari umat manusia) diberi hidayah petunjuk oleh allah (dengan diberi taufiq untuk beriman dan beramal soleh); dan sebahagian lagi (yang ingkar) berhaklah mereka ditimpa kesesatan (dengan pilihan mereka sendiri), kerana sesungguhnya mereka telah menjadikan syaitan-syaitan itu pemimpin-pemimpin (yang ditaati) selain allah. serta mereka pula menyangka, bahawa mereka berada dalam petunjuk hidayah.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: