Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
how foolishly ye judge!
bagaimana kamu menetapkan hukum (yang terang-terang salahnya itu)?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they are certainly losers who slay their children foolishly without knowledge, and forbid what allah has provided them, fabricating a lie against allah.
sesungguhnya rugilah orang-orang yang membunuh anak-anak mereka kerana kebodohan, lagi tidak berpengetahuan (sedang allah yang memberi rezeki kepada sekalian makhluknya), dan juga (rugilah orang-orang yang) mengharamkan apa yang telah dikurniakan oleh allah kepada mereka, dengan berdusta terhadap allah.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lost are those who kill their children foolishly, with no basis in knowledge, and forbid what god has provided for them—innovations about god.
sesungguhnya rugilah orang-orang yang membunuh anak-anak mereka kerana kebodohan, lagi tidak berpengetahuan (sedang allah yang memberi rezeki kepada sekalian makhluknya), dan juga (rugilah orang-orang yang) mengharamkan apa yang telah dikurniakan oleh allah kepada mereka, dengan berdusta terhadap allah.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
with allah is the repentance of those alone who do an evil foolishly and thereafter repent speedily, surely it is they unto whom allah shall relent. and allah is knowing, wise.
sesungguhnya penerimaan taubat itu disanggup oleh allah hanya bagi orang-orang yang melakukan kejahatan disebabkan (sifat) kejahilan kemudian mereka segera bertaubat, maka (dengan adanya dua sebab itu) mereka diterima allah taubatnya; dan (ingatlah) allah maha mengetahui, lagi maha bijaksana.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
losers indeed are they who kill their children foolishly and without knowledge and declare as forbidden what god has provided for them as sustenance -- a fabrication against god: they have gone astray and have not chosen to be rightly guided.
sesungguhnya rugilah orang-orang yang membunuh anak-anak mereka kerana kebodohan, lagi tidak berpengetahuan (sedang allah yang memberi rezeki kepada sekalian makhluknya), dan juga (rugilah orang-orang yang) mengharamkan apa yang telah dikurniakan oleh allah kepada mereka, dengan berdusta terhadap allah. sesungguhnya sesatlah mereka, dan tiadalah mereka mendapat petunjuk.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
surely lost are they who slay their offspring foolishly and without knowledge, and have forbidden that which allah had provided for them: a fabrication against allah: surely they have strayed and have not become guided ones.
sesungguhnya rugilah orang-orang yang membunuh anak-anak mereka kerana kebodohan, lagi tidak berpengetahuan (sedang allah yang memberi rezeki kepada sekalian makhluknya), dan juga (rugilah orang-orang yang) mengharamkan apa yang telah dikurniakan oleh allah kepada mereka, dengan berdusta terhadap allah. sesungguhnya sesatlah mereka, dan tiadalah mereka mendapat petunjuk.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: