Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
god will say, "you have indeed remained there for a short time. would that you knew it during your life time.
allah berfirman: "kamu tidak tinggal (di dunia) melainkan sedikit masa sahaja, kalau kamu dahulu mengetahui hal ini (tentulah kamu bersiap sedia).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
it is he who has created you from clay to live for a life-time and the span of your life is only known to him. you are still suspicious!.
dia lah yang menciptakan kamu dari tanah, kemudian ia tentukan ajal (kematian kamu) dan satu ajal lagi yang tertentu di sisinya (iaitu masa yang telah ditetapkan untuk dibangkitkan kamu semula pada hari kiamat); dalam pada itu, kamu masih ragu-ragu (tentang hari pembalasan).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(muhammad), tell them, "had god wanted i would not have recited it (the book) to you nor would i have told you anything about it. i lived among you for a whole life-time before it was revealed. will you then not understand?
katakanlah (wahai muhammad): "jika allah kehendaki (supaya aku tidak membacakan al-quran ini kepada kamu), tentulah aku tidak dapat membacakannya kepada kamu, dan tentulah ia tidak memberitahu kamu akan al-quran ini (dengan perantaraanku); kerana sesungguhnya aku telah tinggal dalam kalangan kamu satu masa yang lanjut (dan kamu pula mengenal aku sebagai seorang yang amanah) sebelum turunnya al-quran ini; maka mengapa kamu tidak mahu memikirkannya?"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.