Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
make sure
pastikan
Letzte Aktualisierung: 2021-06-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
make sure keyboard keys
susunan yang betul
Letzte Aktualisierung: 2019-07-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maksud perkataan make sure
maksud perkataan memastikan
Letzte Aktualisierung: 2016-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
make sure you dont lose me babe
rindu awak
Letzte Aktualisierung: 2019-10-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
make sure the room spick and span
pastikan bilik bersih dan kemas
Letzte Aktualisierung: 2017-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bro make sure the declogger is there
longkang tersumbat
Letzte Aktualisierung: 2022-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i will make sure your dream comes true
saya akan mimpikan awak
Letzte Aktualisierung: 2021-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
make sure that totem is properly installed.
pastikan totem dipasang dengan betul.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
do what you love more make sure u r happy
apa maksud love more make sure u happy
Letzte Aktualisierung: 2022-09-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
please make sure the accommodation provided is clean
sila pastikan penginapan yang disediakan bersih
Letzte Aktualisierung: 2023-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
make sure you have the xdg python library installed.
pastikan anda mempunyai putaka python xdg terpasang.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a good leader will always make sure that he is:
ciri - ciri pemimpin cemerlang: sentiasa memotivasikan ahli dalam organisasi menjaga keperluan dan kebajikan pekerja berkeyakinan dan berinovasi
Letzte Aktualisierung: 2020-03-16
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
make sure the button function you want to use is correct
pastikan fungsi butang yang ingin digunakan adalah benar
Letzte Aktualisierung: 2021-11-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
make sure tell me some details what exactly happened out there
pastikan beritahu saya beberapa butiran apa sebenarnya yang berlaku di luar sana
Letzte Aktualisierung: 2021-12-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
make sure, all the noodles are fried until slightly crispy
pastikan,kesemua mi digoreng sehingga sedikit ranggup
Letzte Aktualisierung: 2021-11-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
make sure the eggs are inspected first and in good condition before use
pastikan telur diperiksa terlebih dahulu dan dalam keadaan yang baik sebelum digunakan
Letzte Aktualisierung: 2021-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
before playing badminton make sure your body is active and has enough stamina
sebelum bermain badminton pastikan badan aktif dan mempunyai stamina yang cukup
Letzte Aktualisierung: 2020-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if you think about something a lot make sure you pray about it just as much
jika anda berfikir tentang sesuatu banyak pastikan anda berdoa mengenainya sama banyak
Letzte Aktualisierung: 2022-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(make sure it is tight and carabiner is locked & secure)
memakai topi keledar keselamatan kepada pelanggan, ketatkan klip topi keledar dan laraskan roda belakang boleh laras. memakai abah-abah keselamatan kepada pelanggan, cangkuk carabiner yang lebih selamat pada gelung tali pinggang abah-abah keselamatan. klipkan tali dada dan kemudian pasang gelung kaki. (pastikan ia ketat dan karabiner dikunci
Letzte Aktualisierung: 2023-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
automated test case to make sure that it's possible to download files through http
kes ujian berautomatik untuk pastikan fail dimuat turun melalui http
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: