Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
its you because no one else makes sense
because of you i got number 1
Letzte Aktualisierung: 2021-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-v makes no sense with -i and -f
-v tidak munasabah dengan -i dan -f
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
embedded '-' among bsd options makes no sense
'-' terbenam dikalangan pilihan bsd tidak munasabah
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maksud make sense
maksud masuk akal
Letzte Aktualisierung: 2019-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
modifier -y without format -l makes no sense
pengubahsuai -y tanpa format -l tidak munasabah
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
how to construct sentences make sense
cara bina ayat akal
Letzte Aktualisierung: 2023-10-11
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
Referenz:
everything will sense make perfect someday
semuanya akan terasa sempurna suatu hari nanti
Letzte Aktualisierung: 2020-07-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
malay one day, the pain and distress will make sense to us. just do not give up
malay suatu hari, rasa sakit dan kesusahan akan masuk akal kepada kita. hanya jangan berputus asa
Letzte Aktualisierung: 2018-08-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
one day , the pain and hardships will make sense . just don’t give up.”
suatu hari, kesakitan dan kesusahan akan masuk akal. hanya jangan berputus asa. "
Letzte Aktualisierung: 2018-08-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
couldn't make sense of corba value received in set request for key `%s'
tidak dapat nilai corba yang munasabah diterima dalam permintaan set kekunci '%s'
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
senses
maksud remaja
Letzte Aktualisierung: 2021-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: