Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
maksud i love you
maksud saya sayang kamu
Letzte Aktualisierung: 2017-12-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
apa maksud i love you
apa maksud saya sayang awak
Letzte Aktualisierung: 2021-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maksud i just want to say i love you
maksud saya hanya ingin mengatakan i love you
Letzte Aktualisierung: 2022-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maksud i love this
maksud saya suka ini
Letzte Aktualisierung: 2019-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
apa maksud i love you i really
i love you
Letzte Aktualisierung: 2019-12-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i love you
i sayang you
Letzte Aktualisierung: 2017-04-16
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
i love you.
aku sayang kamu selalu
Letzte Aktualisierung: 2022-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maksud i love you and i miss you so much
i love you as well
Letzte Aktualisierung: 2023-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i love you too
saya nak awak juga
Letzte Aktualisierung: 2023-09-30
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
i love you, mom
saya sayang awak, ibu
Letzte Aktualisierung: 2023-07-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
maksud i love this song very much
maksud saya suka lagu ini
Letzte Aktualisierung: 2022-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maksud i love you so, so hard ,like the most ever
maksud saya cinta awak begitu, begitu sukar
Letzte Aktualisierung: 2020-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i love you forever
saya sayang awak selama lamanya
Letzte Aktualisierung: 2022-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i said i love you and i always stimulate you always
saya kata saya sayangkan awak dan saya sentiasa mengiatkan awak selalu
Letzte Aktualisierung: 2016-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: