Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
thou shalt not eat any abominable thing.
kaua e kainga tetahi mea whakarihariha
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
how much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?
katahi ia te he rawa ko te mea whakarihariha, ko te mea poke, ko te tangata e inu nei i te kino ano he wai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and i will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.
a ka maka e ahau he mea whakarihariha ki runga ki a koe, ka whakaititia koe e ahau, ka meinga hei tirohanga atu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but levi and benjamin counted he not among them: for the king's word was abominable to joab.
ko riwai ia raua ko pineamine, kihai i taua e ia i roto i a ratou; he mea whakarihariha hoki ki a ioapa te kupu a te kingi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.
ki te kainga hoki tetahi wahi i te toru o nga ra, ka whakariharihangia; e kore e manakohia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?
tera ano ranei nga taonga o te kino kei roto i te whare o te tangata kino, me te mehua iti, whakarihariha ano
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the fool hath said in his heart, there is no god. they are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
ki te tino kaiwhakatangi. na rawiri. kua ki te wairangi i tona ngakau, kahore he atua. kua pirau ratou, he whakahouhou a ratou mahi, kahore tetahi e mahi ana i te pai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
howbeit i sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, oh, do not this abominable thing that i hate.
he ahakoa ra, i unga atu e ahau aku pononga katoa, nga poropiti, ki a koutou, maranga wawe ana ahau ki te unga i a ratou; i mea ahau, kaua ra e mahia tenei mea whakarihariha e kino nei ahau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and first i will recompense their iniquity and their sin double; because they have defiled my land, they have filled mine inheritance with the carcases of their detestable and abominable things.
na ka matua rite i ahau nga utu mo to ratou he, mo to ratou hara, kia rua; mo ratou i whakapoke i toku whenua ki nga tinana o a ratou mea anaunu, i whakaki hoki i toku wahi tupu ki a ratou mea whakarihariha
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so i went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of israel, pourtrayed upon the wall round about.
heoi haere ana ahau ki roto, a ka kite; na, ko nga ahua katoa o nga mea ngokingoki, o nga kararehe whakarihariha, me nga whakapakoko katoa o te whare o iharaira, he mea tuhituhi ki te taha o te whare a taka noa, taka noa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: i am the lord your god.
no reira kia mau ki aku i whakahau atu ai, kei mahia e koutou tetahi o enei ritenga whakarihariha i mahia nei i mua i a koutou, kei poke hoki koutou i aua mea: ko ihowa ahau, ko to koutou atua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.
ko koe ia he mea maka mai i tou urupa, ano he peka e whakariharihangia ana, he mea whakakakahu ki te hunga i patua, i werohia ki te hoari, e haere ana ki raro ki nga kohatu o te rua; ano he tinana i takatakahia e te waewae
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and when asa heard these words, and the prophecy of oded the prophet, he took courage, and put away the abominable idols out of all the land of judah and benjamin, and out of the cities which he had taken from mount ephraim, and renewed the altar of the lord, that was before the porch of the lord.
a, i te rongonga o aha i enei kupu, i te poropititanga a orere poropiti, ka maia ia, a whakakahoretia ana e ia nga whakapakoko whakarihariha puta noa i te whenua o hura raua ko pineamine, i nga pa ano hoki o te whenua pukepuke o eparaima i riro i a ia. i whakahoutia ano hoki e ia te aata i mua i te whakamahau o ihowa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: