Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
and they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.
a ka tupu ratou i waenga taru, ano he wirou i te taha o nga rerenga wai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and david divided them into courses among the sons of levi, namely, gershon, kohath, and merari.
a wehea ana ratou e rawiri, he wehenga, he wehenga, ki nga tama a riwai, a kerehona, a kohata, a merari
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
also for the courses of the priests and the levites, and for all the work of the service of the house of the lord, and for all the vessels of service in the house of the lord.
mo nga wehenga o nga tohunga, o nga riwaiti, mo nga meatanga katoatanga o te mahi mo te whare o ihowa, mo nga oko katoa hei mea mahi ki te whare o ihowa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and prepare yourselves by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of david king of israel, and according to the writing of solomon his son.
kia ata rite koutou, tenei whare, tenei whare o o koutou matua, i o koutou wehenga, kia rite ki te mea i tuhituhia e rawiri kingi o iharaira, ki te mea ano i tuhituhia e tana tama, e horomona
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and he sent them to lebanon ten thousand a month by courses: a month they were in lebanon, and two months at home: and adoniram was over the levy.
a unga ana ratou e ia ki repanona, tekau mano i te marama kotahi, he mea whakawhitiwhiti: kotahi to ratou marama i repanona, e rua nga marama i te kainga: ko aronirama hoki te rangatira o taua whakataka
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they set the priests in their divisions, and the levites in their courses, for the service of god, which is at jerusalem; as it is written in the book of moses.
i whakaturia ano e ratou nga tohunga, tenei wehenga, tenei wehenga, me nga riwaiti, tenei ropu, tenei ropu, mo nga mahi ki te atua i hiruharama; ko te mea hoki i tuhituhia ki te pukapuka a mohi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beside their genealogy of males, from three years old and upward, even unto every one that entereth into the house of the lord, his daily portion for their service in their charges according to their courses;
haunga era i te whakapapa, nga tane e toru nei, maha atu ranei nga tau, ma te hunga katoa e tomo ana ki te whare o ihowa, te mea mo tenei ra, mo tenei ra, mo ta ratou mahi, i a ratou e mahi ana, ara i a ratou i wehea ra hei tiaki
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so the levites and all judah did according to all things that jehoiada the priest had commanded, and took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that were to go out on the sabbath: for jehoiada the priest dismissed not the courses.
na ka meatia e nga riwaiti, e hura katoa nga mea katoa i whakahaua e iehoiara tohunga; a ka mau ratou ki ana tangata, ki ana tangata, ki nga mea e haere ana ki roto i te hapati, ki te hunga ano e haere atu ana ki waho i te hapati; kihai hoki a ie hoiara tohunga i tuku i nga wehenga kia haere
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
professional develop course with zoom
whakawhanake ngaio akoranga me te topa
Letzte Aktualisierung: 2022-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: