Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
embrace
tumiki whahini
Letzte Aktualisierung: 2021-10-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
embrace it
awhi atu
Letzte Aktualisierung: 2019-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
embrace us all
awhi ma
Letzte Aktualisierung: 2021-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
embrace me tonight
sensitive aku nei
Letzte Aktualisierung: 2021-07-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
congratulations on your embrace
whakahokia nga tapu tapu
Letzte Aktualisierung: 2021-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
embrace me, embrace us
awhi mai awhi atu
Letzte Aktualisierung: 2018-07-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
an embrace from someone you love
he awhi mai na tetahi e aroha ana koe
Letzte Aktualisierung: 2013-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
my love and embrace to you my friend
kia kaha
Letzte Aktualisierung: 2022-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
his left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.
kei raro i toku mahunga tona maui, e awhi ana tona matau i ahau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
his left hand should be under my head, and his right hand should embrace me.
ko tona maui ki raro i toku matenga, ko tona matau ki te awhi i ahau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
they are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
maku iho ratou i te awha o nga maunga, a, ka kore he rerenga, ka awhi i te kamaka
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
they that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
ko te hunga i kai i nga mea papai, kei te noho mokemoke i nga ara: ko te hunga i whakatupuria i roto i nga kakahu ngangana, kei te awhi i nga puranga paru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
he aha oti koe, e taku tama, ka matenui ai ki te wahine ke, i awhi ai i te uma o te wahine ke
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
he wa e akiritia atu ai nga kohatu, he wa e kohikohia ai nga kohatu; he wa e awhi ai, he wa e kore ai e awhi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and he said, about this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. and she said, nay, my lord, thou man of god, do not lie unto thine handmaid.
na ka mea ia, kei tenei wa, kia taka mai ano te wa, ka awhi koe i te tama. ano ra ko tera, kaua, e toku ariki, e te tangata a te atua, kaua e teka ki tau pononga wahine
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: